military experts
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Set as default language
 Edit Translation

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

Correspondent Federal News Agency (FAN) прибыл в Стамбул, где в пятницу после 86-летнего перерыва состоится мусульманское богослужение.

Мне было очень интересно посмотреть, как изменился Стамбул после того, как на него тоже обрушилась пандемия. Surprisingly, но есть и позитивные моменты. Нет толп туристов в центре, у исторических мест и в торговых центрах. Всегда есть места в общественном транспорте, там больше нет давки, исчезли автомобильные пробки. При этом проживание в отелях и цены в ресторанах ощутимо повысились. how, however, и цены в продовольственных магазинов, что для иностранцев не компенсировало даже падение курса турецкой лиры.

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

Жители Стамбула очень дисциплинированы и практически все носят маски. Исключение почему-то составляют таксисты. Furthermore, I can say, что никогда я не видел город таким чистым. I do not presume to judge, что стало причиной этого: уменьшение проживающих в городе из-за провала туристического сезона, необходимость часто мыть и дезинфицировать общественные места для борьбы с пандемией или подготовка к празднику — к пятничной мусульманской молитве в соборе Святая София. По этому поводу государственными флагами Турции украшены все мосты через залив Золотой Рог и пролив Босфор.

Но разумеется, главные приготовления идут в самом соборе и на прилегающей территории. Святая София по всему периметру отгорожена полицейскими барьерами, в некоторых местах двумя рядами и подойти к ней ближе, чем на сто метров сейчас невозможно.

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

Но кроме закрытой зоны есть еще одна радиусом метров в пятьсот от нее, куда людей пускают, но только после проверки багажа и личного досмотра. Кругом множество полицейских в синей, коричневой и даже красной форме. Бросилось в глаза, что теперь многие женщины одевают форменный головной убор на хиджаб — традиционный мусульманский женский платок, который оставляет открытым только лицо женщины.

Полицейские с автоматами, с собаками, by cars, мотоциклах и бронетранспортерах активно перемещаются вокруг собора. На моих глазах один из них чудом не попал под свой же бронетранспортер.

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

Не меньше суетятся и рабочие мэрии в бирюзовых футболках. Среди них мужчины в костюмах, которые кричат на них и машут руками. Царит предпраздничная суета. Поразило количество грузовиков и автобусов с телевизионной аппаратурой. Начали появляться и первые журналисты, правда все они турецкие. Только рядом с огромным щитом с извещением о празднике в Святой Софии 24 июля есть реклама американской телевизионной компании CNN.

Уже появились первые верующие. Большинство в обычной европейской одежде, но некоторые одеты в белые мусульманские одеяния и фески, а некоторые даже в точности, как дервиши времен Средневековья. They, не дожидаясь пятницы, расстелили свои коврики прямо на траве сквера площади Султана Ахмета у Святой Софии.

Judging by, что у собора стоят несколько строительных кранов, которые подняли на максимально возможную для них высоту осветительное оборудование и учитывая, что темнеет сейчас поздно, it is safe to say, что торжества по поводу превращения Святой Софии обратно в мечеть продлятся долго. Но конкретная программа их не разглашается.

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

known only, что первоначально предполагалось, что молитву прочтет президент Турции Recep Tayyip Erdogan, но потом предоставили сделать это Али Эрбашу — главе Диянета — дирекции по религиозным вопросам. Кроме президента будет присутствовать практически вся политическая элита страны — лидеры партий, министры, депутаты парламента. Некоторые побывали накануне, и я видел хорошо одетых мужчин, выходящих из роскошных машин со спецномерами — они красного цвета, а цифры и буквы на них золотого цвета. Ожидается также прибытие первых лиц Азербайджана и Катара.

Но значительно больше всех волнует сколько придет простых верующих, не произойдет ли турецкий вариант Ходынки.

Already announced, что внутри собора будет соблюдаться противовирусная дистанция и поэтому внутрь попадут только 1000-1500 human. Как будет происходить их отбор неизвестно. Зато я весь день наблюдал как рабочие мэрии клеили на брусчатку и асфальт не только на площади Султана Ахмета, но и на близлежащих улицах наклейки с изображением двух голых ступней. Они должны помочь соблюдать безопасную дистанцию тем, кто не попадет в собор и останется снаружи. Также уже объявлено, что все пришедшие получат маски, дезинфицирующие средства и коврики для молитвы.

goodbye, Orthodox Saint Sophia, and hello, mosque. Column Vladimir Tulin

О том сколько людей пришло и как прошло празднование внутриполитической победы Эрдогана мы узнаем совсем скоро. Первую молитву исламистов в соборе Святой Софии покажут и обсудят в медиацентре «Патриот». On Friday, 24 July, at 12.00, Federal News Agency (FAN) and Медиагруппа «Патриот» проведут онлайн-эфир на тему «Первая молитва исламистов в соборе Святой Софии. Как Эрдоган плюнул в душу православным».

The live broadcast will take place here.

Архив материалов и онлайн-трансляций — здесь.

Author: Vladimir Tulin

A source

                          
Chat in TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 comment
Inline Feedbacks
View all comments