spécialistes militaires
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction

9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 10 "Vityaz" et performances 20 "Vityaz-SN"

Manuel

9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 10 "Vityaz" et performances 20 "Vityaz-SN"

PP-19-01 RE

Manuel (Guide supplémentaire) 9-pistolets mm- les mitrailleuses "Vityaz" et "Vityaz-SN" sont destinées à étudier leur conception et à les maintenir en état de préparation au combat constant.

Le manuel contient des informations sur l'appareil, principe de fonctionnement, règles d'utilisation et d'entretien des mitraillettes Vityaz et Vityaz-SN et de leurs composants.

Avant de commencer l'opération, vous devez étudier attentivement ce manuel et, à l'avenir, respecter les règles de manipulation des mitraillettes qui y sont énoncées.. Cela garantira leur fonctionnement sans problème pendant toute la durée de fonctionnement..

2

PP-19-01 RE

1 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DES SOUS-FUSIL VITYAZ ET VITYAZ-SN

1.1 But des mitraillettes
1.1.1 9-Les mitraillettes mm "Vityaz" et "Vityaz-SN" sont

des armes individuelles puissantes et sont conçues pour détruire des cibles réelles et des véhicules non blindés.

1.1.2 Nom complet des mitraillettes:

– 9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 10 Vityaz PP-19- 01.Sam-10. L'apparence de la mitraillette conformément à la figure A.1.

– 9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 20 Vityaz-SN PP-19- 01.Sam-20. L'apparence de la mitraillette conformément à la Figure A.2.

– 9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 20 Vityaz-SN PP-19- 01.Sam-20-01. L'apparence de la mitraillette conformément à la Figure A.3.

1.1.3 Pour le tir à partir de mitraillettes, des cartouches de pistolet 9-mm 9x19 PRS sont utilisées.

La conception des mitraillettes prévoit la possibilité d'utiliser des cartouches de pistolet de 9 mm avec une balle de pénétration accrue pour le tir. (9x19) index 7Н21. Lorsque vous utilisez des cartouches 7N21 pour le tir, rappelez-vous, que les réglages de portée sur les viseurs des mitraillettes correspondent à la cartouche PRS 9x19. C'est pourquoi, si la mitraillette est amenée au combat normal avec des cartouches PRS 9x19, en raison de la vitesse initiale plus élevée de la balle pour la cartouche 7N21, le point d'impact sera plus élevé, que lors du tir de cartouches 9x19 PRS.

En l'absence de cartouches 9x19 PRS et 7N21 pour le tir de pistolets- les mitrailleuses peuvent être utilisées avec des cartouches 9x19 "Parabellum" de production nationale et étrangère.

1.1.4 Les mitraillettes sont tirées automatiquement ou en un seul coup. Le tir automatique est effectué court (à 5 coups) et longtemps (à 10 coups) files d'attente ou file d'attente continue.

Caractéristiques techniques des mitraillettes

1.2.1 Les principales caractéristiques techniques des mitraillettes sont données dans le tableau 1.

Table 1

Nom caractéristique Calibre, millimètre

Type de cartouche, calibre x dl. douilles
Poids avec chargeur déchargé, sans ceinture, kg, Pas plus

Longueur, millimètre, Pas plus
– avec crosse pliée

3

Le nom de la mitraillette "Vityaz" "Vityaz-SN"

9x19 9x19

PP-19-01 RE – avec crosse pliée

Largeur, millimètre, Pas plus
– avec crosse pliée – avec crosse pliée

Hauteur avec chargeur, millimètre, plus de capacité de stockage, PC. Portée de visée, m

vitesse initiale (cartouche 9x19 PRS), Mme, au moins cadence de tir, tirs/min

1.3 Composition des mitraillettes

450 475 687 698

90 90 65 67

Cadence de tir pratique, tirs/min
– avec tir automatique
– en un seul coup
à 120 à 40à 120 à 40

1.3.1 L'ensemble de la mitraillette PP-19-01, performance 10 "Vityaz" comprend:

– 9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 10 Vityaz PP-19- 01.Sam-10 (avec une boutique) – 1 PC.;

– magasin PP-19-01.Sb 26 – 3 PC.;
– babeurre 6Ю5 – 1 PC.;
– accessoire dans une trousse PP-19Yu.Sb1 - 1 PC.; – baguette PP-19Yu. 2 – 1 PC.;
– adaptateur 6Yu20. 7 - 1 pc.

clip-acPrPep-e1zh9.nYuoeSubs2tr–oi4sshtvto PP-19Ю Сб3 – 2 PC.
– cabas et accessoires PP-19-01Sh – 1 PC.;
– ceinture pour porter 6Sh5 - 1 PC.;
– formulaire PP-19-01 FD – 1 PC.;
– manuel d'utilisation PP-19-01.RE - 1 PC. sur 12 des produits
1.3.2 L'ensemble de la mitraillette PP-19-01, performance 20 "Chevalier-

CH" comprend:
– 9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 20 Vityaz-SN PP-19-

01.Sam-20 (PP-19-01.Sam-20-01) (avec une boutique) – 1 PC.;
– magasin PP-19-01.Sb 26 – 3 PC.;
– babeurre 6Ю5 – 1 PC.;
– accessoire dans une trousse PP-19Yu.Sb1 - 1 PC.; – baguette PP-19Yu. 2 – 1 PC.;

– adaptateur 6Yu20. 7 - 1 pc.
– pince PP-19.Yu Sb2 - 4 PC
– dispositif de fixation PP-19Yu.Sb3 - 2 PC.
– cabas et accessoires PP-19-01Sh – 1 PC.;

4

PP-19-01 RE

– ceinture pour porter 6Sh5 - 1 PC.;
– formulaire PP-19-01 FD – 1 PC.;
– manuel d'utilisation PP-19-01.RE - 1 PC. sur 12 des produits

1.4 Le dispositif et le fonctionnement des mitraillettes

1.4.1 L'appareil de la mitraillette "Vityaz"

Mitraillette "Vityaz", conformément à la Figure A.4, comprend: canon avec culasse, stock et couvercle du récepteur; prison; mécanisme de retour; doublure du récepteur; frein de bouche; garde-main; le magasin; mécanisme de déclenchement.

1.4.2 L'appareil de la mitraillette "Vityaz-SN"

Mitraillette "Vityaz-SN", conformément à la Figure A.5, comprend: canon avec culasse, stock et couvercle du récepteur; prison; mécanisme de retour; doublure du récepteur; frein de bouche; garde-main; le magasin; mécanisme de déclenchement.

La mitraillette "Vityaz-CH" peut être fournie en deux versions. Dans la version PP-19-01.Sb-20, la mitraillette est équipée d'un rail Picatinny pour le montage du collimateur et des viseurs optiques, situé sur le couvercle du récepteur. Dans la version PP-19- 01.La mitraillette Sb-20-01 est équipée d'un rail standard pour le montage des viseurs optiques et collimateurs, situé sur le côté gauche du récepteur.

1.4.3 Le travail des mitraillettes automatiques

Le travail d'automatisation des mitraillettes est basé sur le principe de l'utilisation de l'énergie de recul d'un obturateur libre.

Lors du tir, les gaz en poudre appuient sur le bas du manchon. L'obturateur recule avec le manchon, mais, puisque sa masse est bien supérieure à la masse de la balle, le déplacement de l'obturateur au moment où la balle quitte l'alésage est insignifiant et la destruction du manchon sous la pression des gaz en poudre ne se produit pas. Après que la balle ait quitté l'alésage, l'obturateur recule par inertie.

Lors du recul, le boulon d'éjection retire le boîtier de la cartouche de la chambre et, à l'aide d'un réflecteur, l'éjecte du récepteur. En même temps, le pêne comprime le ressort du mécanisme de rappel et arme le chien.. La gâchette se trouve sur la gâchette du retardateur et est maintenue en position armée..

L'obturateur revient en position avant sous l'action du mécanisme de rappel., en même temps, il envoie une cartouche du magasin à la chambre et ferme l'alésage. À la fin du mouvement vers la position avant, l'obturateur tourne le retardateur et retire la gâchette du retardateur sous l'armement de la gâchette..

5

PP-19-01 RE

Si le traducteur est réglé sur le déclenchement automatique, puis le tournage se poursuivra jusque-là, pendant que la gâchette est tirée et qu'il y a des cartouches dans le chargeur.

Si le traducteur est réglé sur un seul tir, puis la gâchette, après avoir été relâchée de la gâchette du retardateur, armera la gâchette à un coup. Pour tirer le coup suivant, vous devez relâcher la gâchette et appuyer à nouveau dessus.

1.5 Le dispositif et le fonctionnement des composants et mécanismes des pistolets- mitrailleuses

La disposition des pièces et des mécanismes des mitraillettes Vityaz et Vityaz-SN est à bien des égards similaire, par conséquent, lors de la description du dispositif d'un pistolet- pièces et mécanismes de mitrailleuse "Vityaz-SN", ayant la même conception avec la mitraillette Vityaz ne sont pas considérés séparément.

La description du fonctionnement des mécanismes est la même pour les mitraillettes Vityaz et Vityaz-SN.

1.5.1 Le dispositif des pièces et mécanismes de la mitraillette Vityaz 1.5.1.1 Canon avec récepteur
Canon avec récepteur, stock et couvercle du récepteur

est la structure de support principale de la mitraillette et, conformément à la Figure A.6, comprend: bout; destinataire; couvertures de récepteur; base de retenue; anneaux d'avant-bras avec chèque; tapis de vol; tronc; cou; poignées.

Le récepteur se compose d'un boîtier avec des angles gauche et droit, doublure, plaque de couche et cavalier. Le récepteur a: à l'intérieur - une saillie réfléchissante pour refléter les manches, situé dans le coin gauche; top - coudes et guides pour guider le volet; ci-dessous - une fenêtre pour le cou et une fenêtre pour la gâchette; sur les parois latérales - trous pour les axes du mécanisme de mise à feu et du traducteur; sur le mur droit - deux évidements de fixation pour régler le traducteur en mode de tir automatique (UN V) et tir unique (DEPUIS). Sur le côté gauche du récepteur, il y a une barre rivetée pour le montage des viseurs optiques et collimateurs. Un support de sécurité est riveté au bas du récepteur.

Le cou est en plastique à haute résistance. Le cou est inséré dans l'insert avec le crochet avant et fixé avec l'axe, passant par le trou du support de sécurité. Un loquet de magasin avec un ressort de loquet est installé dans le col sur l'axe. Une poignée en plastique est fixée au récepteur avec une vis.

6

PP-19-01 RE

Le canon est pressé dans la doublure du récepteur et fixé avec une goupille. La base du loquet et le bloc de guidon sont pressés sur le canon. Dans le bloc du guidon, la base du guidon avec le guidon est installée. Sur l'extrémité avant du guidon sur le côté gauche, il y a un émerillon pour attacher l'extrémité avant de la ceinture, et d'en bas – siège pour fixer une lampe de poche ou un indicateur de cible. Sur le canon entre la base du loquet et le bloc de guidon, il y a un anneau d'avant-bras avec un chèque, conçu pour attacher l'avant-bras. Sur le coffre il y a un trou transversal pour les chèques. Un frein de bouche est vissé sur la bouche du canon, qui est fixé par un loquet à ressort situé dans le bloc de visée avant.

La crosse est attachée à la plaque de couche du récepteur. Exemple, conformément à la Figure A.7, comprend: l'arrière des fesses; lien supérieur; virole avec virole; lien inférieur, interconnectés par soudure. Dans le clip de la crosse il y a un émerillon pour attacher une ceinture. La crosse est fixée à la plaque de couche du récepteur à l'aide de l'axe de crosse. Dans la plaque de crosse du récepteur, il y a un verrou de crosse avec un ressort, verrouillage de la crosse en position inclinée. En position repliée, la crosse est fixée par un loquet, situé devant le récepteur à gauche.

Le couvercle du récepteur est fixé à la base du verrou à l'aide d'un axe. dans le canal, situé dans la partie supérieure de la base du loquet se trouve un loquet avec un ressort. Lors du démontage de la mitraillette, le loquet maintient le couvercle du récepteur en position inclinée. Lorsque le couvercle est fermé, l'extrémité avant du loquet sort du canal et verrouille le protège-main.

1.5.1.2 Prison

L'obturateur sert à envoyer la cartouche dans la chambre, fermeture du trou, casser l'amorce et extraire la douille. Prison, conformément à la Figure A.8, comprend: terrains de la prison; essieu éjecteur; éjecteur; ressorts d'éjecteur; ressorts de percuteur; douilles; percuteur; le batteur. l'obturateur a: sur l'extrémité avant il y a une coupelle cylindrique pour placer le fond du manchon et une rainure pour l'éjecteur; à l'intérieur - un canal pour un mécanisme de retour et un canal étagé pour un batteur avec une douille et un ressort de batteur; sur les côtés - rainures pour le mouvement le long des guides du récepteur, surface inclinée pour assurer la réflexion du liner, poignée de rechargement, trous pour l'axe de l'éjecteur et le percuteur. Il y a un onglet sur le côté droit de l'obturateur pour interagir avec le levier du retardateur.

7

PP-19-01 RE

Un éjecteur avec un ressort est installé dans l'obturateur sur l'axe. L'éjecteur a un crochet pour saisir le manchon et un trou pour l'axe de l'éjecteur.

Un percuteur est placé dans le canal étagé du volet, douille et ressort de percuteur. Le percuteur sécurise le percuteur. Le batteur a un percuteur et un rebord pour la goupille du batteur, et à l'extrémité arrière se trouvent des protubérances pour supporter la douille de batteur.

1.5.1.3 tampon de baril

Le coussin de canon sert à protéger les mains du tireur de toucher le boulon et le canon. tampon de baril, conformément à la Figure A.9, comprend: anneau arrière; superpositions; anneau avant; tuyaux. La couverture est en bois. Il est fixé sur le tube au moyen d'anneaux avant et arrière.. Le coussin de canon avec l'extrémité avant du tube est placé sur la buse du bloc de visée avant. L'anneau arrière du garde-main entre dans la rainure à la base du loquet et lors de la fermeture du couvercle du récepteur, le récepteur est bloqué par l'extrémité avant du loquet..

1.5.1.4 Mécanisme de retour

Le mécanisme de rappel est conçu pour ramener le volet en position avant.. Il, conformément à la Figure A.10, comprend: guide du ressort de rappel; ressort de rappel; canne à pêche; accouplements. Un limiteur est installé sur le guide du ressort de rappel, dans lequel l'obturateur frappe lorsqu'il arrive en position arrière.

1.5.1.5 mécanisme de déclenchement

Le mécanisme de déclenchement est utilisé pour libérer la gâchette du peloton de combat ou du peloton du retardateur, frapper l'attaquant, assurant un tir automatique ou unique, cessez-le-feu, pour empêcher les tirs lorsque l'obturateur n'atteint pas la position avant et mettre la mitraillette sur la sécurité.

Le mécanisme de déclenchement est installé dans le récepteur, attaché avec des haches, et, conformément à la Figure A.11, comprend: déclencher; axes; ressorts du retardateur; poulet; retardateur; ressort principal; traducteur.

Le mécanisme de déclenchement consiste en un déclencheur, chuchoté un seul coup, saisir les ressorts, butée de détente et douille.

La gâchette est utilisée pour maintenir la gâchette armée et appuyer sur la gâchette. Il a une saillie bouclée, trou d'essieu, rebords rectangulaires et "queue".

La gâchette à un coup est conçue pour maintenir la gâchette après un tir dans la position la plus reculée lors du tir d'un seul coup.. Il est sur le même axe avec la gâchette. La gâchette a une douille pour un ressort, trou d'essieu et patte étagée, lequel à

chevauché par le secteur de l'interprète lors du tir automatique et 8

PP-19-01 RE

arrête de chuchoter. Outre, une saillie étagée limite la rotation du secteur de translation lors du réglage du verrou de sécurité.

Le limiteur de gâchette limite la rotation de la gâchette lorsqu'elle arrive dans sa position la plus reculée.

La détente avec un ressort de barillet sert à frapper le batteur. Il y a un peloton de combat sur la gâchette, peloton de retardateur, goupilles et trou d'axe. Le ressort de barillet est posé sur les tourillons de détente et agit sur la détente avec sa boucle, et les extrémités sur les rebords rectangulaires de la gâchette.

Le retardateur est utilisé pour libérer automatiquement la gâchette de l'armement du retardateur pendant le tir automatique., et protège également contre un tir lorsque l'obturateur n'atteint pas la position avant. Il a une saillie pour maintenir la gâchette sur le retardateur armé et un levier pour faire pivoter le retardateur.

Sur le même axe avec le retardateur se trouve son ressort. Son extrémité courte est connectée au retardateur., et son extrémité longue est située le long de la paroi gauche du récepteur et pénètre dans les rainures annulaires sur les axes du retardateur, déclencheur et déclencheur, empêcher les haches de tomber.

Le traducteur est conçu pour installer une mitraillette pour un tir automatique ou unique, ainsi que le fusible. Il a un secteur avec des tourillons, qui sont placés dans les trous des parois du récepteur. La position haute du traducteur correspond à son installation sur le fusible, moyen - pour la prise de vue automatique ("UN B") et plus bas - pour une prise de vue unique ("DE").

1.5.1.6 couvercle du récepteur

Le couvercle est conçu pour protéger le tireur du contact avec le verrou et protéger les mécanismes de la mitraillette de la contamination.. Elle est, conformément à la Figure A.12, se compose d'un couvercle, organes de visée, acier, ressorts de visée arrière et essieux de visée arrière. Le couvercle est une pièce emboutie en forme de U. À l'extrémité arrière du couvercle, il y a une découpe pour la saillie du guide du ressort de rappel. Sur le côté droit, le couvercle présente une découpe étagée pour la sortie des douilles d'éjection et pour le passage de la poignée du pêne.. Le corps du viseur est riveté sur le dessus du couvercle. Une mire arrière est montée sur l'axe dans le corps de la mire. La mire arrière peut être tournée sur l'axe et occuper deux positions. Sur la mire arrière se trouvent les chiffres "1" et "2", qui correspond aux réglages du champ de tir 100 et 200 mètres. La mire arrière est fixée en position de travail par un ressort à lames, situé dans le corps du viseur. Il y a deux protubérances devant le corps du viseur., limiter la rotation du couvercle lors de l'ouverture.

1.5.1.7 garde-main 9

PP-19-01 RE

L'avant-bras sert à faciliter la prise en main de la mitraillette et à protéger les mains du tireur des brûlures.. Ce, conformément à la Figure A.13, se compose d'un avant-bras et d'un ressort à lames. L'avant-bras est en bois. L'avant-bras est attaché au canon par un anneau d'avant-bras. L'arrière de l'avant-bras est inséré dans le récepteur. Il y a des encoches et des encoches à l'arrière de l'avant-bras, dans lequel le ressort à lames est placé. Le ressort sert à exclure le tangage de l'avant-bras.

1.5.1.8 Boutique

Le magasin est conçu pour placer des cartouches et les alimenter dans le récepteur.. Les pièces principales du magasin sont en plastique à haute résistance. Boutique, conformément à la Figure A.14, comprend: Couvertures de magazines; cas de magasin; déposant; ressorts; plaque de butée.

Le corps du magazine relie toutes les parties du magazine. Le bâtiment de la boutique a: sur les parois latérales en haut - coudes pour maintenir et guider les cartouches et rainures longitudinales pour fixer un adaptateur lors de l'équipement d'un magasin à partir de clips; sur les parois latérales en bas - saillies pour fixer la couverture du magazine; sur la paroi avant à l'intérieur - un rebord pour limiter la montée de la mangeoire; sur le mur du fond – rebord de support pour la fixation au récepteur et trois trous pour contrôler le nombre de cartouches dans le magasin. Le trou du haut correspond 10 mécène, moyenne – 20 mécène, inférieur - 30 mécène. Sur le côté droit du boîtier, le marquage de la cartouche usagée "9x19" est appliqué..

Par le bas, la caisse du magasin est fermée par un couvercle de magasin. Le couvercle a un trou pour la saillie de la plaque de butée.

Le chargeur est placé à l'intérieur du boîtier, ressort et gâche. Le ressort avec sa spire extrême est fixé à la gâche.

1.5.2 Le dispositif des pièces et mécanismes de la mitraillette Vityaz-SN 1.5.2.1 Canon avec récepteur
Canon avec récepteur, stock et couvercle du récepteur

est la structure de support principale de la mitraillette et, conformément à la Figure A.15, comprend: bout; destinataire; couvertures de récepteur; bloc de visée; anneaux d'avant-bras avec chèque; tapis de vol; tronc; cou; poignées.

Le récepteur se compose d'un boîtier avec des angles gauche et droit, doublure, plaque de couche et cavalier. Le récepteur a: à l'intérieur - une saillie réfléchissante pour refléter les manches, situé dans le coin gauche; top - coudes et guides pour guider le volet; ci-dessous - une fenêtre pour le cou et une fenêtre pour la gâchette;

sur les parois latérales - trous pour les axes du mécanisme de mise à feu et 10

PP-19-01 RE

traducteur; sur le mur droit - deux évidements de fixation pour régler le traducteur en mode de tir automatique (UN V) et tir unique (DEPUIS). Dans la version PP-19-01.Sb-20-01, une barre pour le montage des viseurs optiques et collimateurs est rivetée sur la paroi gauche du récepteur. Un support de sécurité est riveté au bas du récepteur.

Le cou est en plastique à haute résistance. Le cou est inséré dans l'insert avec le crochet avant et fixé avec l'axe, passant par le trou du support de sécurité. Un loquet de magasin avec un ressort de loquet est installé dans le col sur l'axe. Une poignée en plastique est fixée au récepteur avec une vis.

Le canon est pressé dans la doublure du récepteur et fixé avec une goupille. Un bloc de visée et un bloc de guidon sont pressés sur le canon. Dans le bloc du guidon, la base du guidon avec le guidon est installée. D'en bas sur le guidon, il y a un siège pour fixer une lampe de poche ou un indicateur de cible. Sur le canon entre le bloc de visée et le bloc de visée avant se trouve un anneau d'avant-bras avec une goupille conçue pour fixer l'avant-bras. Sur le coffre il y a un trou transversal pour les chèques. Il y a un émerillon sur l'anneau de l'avant-bras pour attacher l'extrémité avant de la ceinture. Un frein de bouche est vissé sur la bouche du canon, qui est fixé par un loquet à ressort situé dans le bloc de visée avant.

La crosse est attachée à la plaque de couche du récepteur. Exemple, conformément à la Figure A.16, comprend: l'arrière des fesses; lien supérieur; virole avec virole; lien inférieur. Dans le clip de la crosse il y a un émerillon pour attacher une ceinture. Sur le maillon supérieur de la crosse se trouve un crochet pour fixer la crosse en position repliée.

La crosse est fixée à la plaque de couche du récepteur à l'aide de l'axe de crosse. Dans la plaque de crosse du récepteur, il y a un verrou de crosse avec un ressort, verrouillage de la crosse en position inclinée. En position repliée, la crosse est fixée avec un crochet, situé sur la poussée supérieure de la crosse, derrière la rainure annulaire sur la partie saillante de l'axe de barillet.

Le couvercle du récepteur est fixé au bloc de visée à l'aide d'un axe. Un ressort situé sur les essieux, qui, une fois démonté, maintient le couvercle en position ouverte. Une barre de visée avec un ressort est installée dans le bloc de visée. Sur la barre il y a des divisions avec les chiffres "5", "dix", « 15 ». « 20 », qui correspond aux réglages du champ de tir 50, 100, 150 et 200 mètres.
2.2 tampon de baril

Le garde-main sert à empêcher les mains du tireur de toucher le

culasse et coffre. tampon de baril, conformément à la Figure A.17, consiste en

de: anneau arrière; superpositions; anneau avant; tuyaux. Superposition faite 11

PP-19-01 RE

Plastique. Il est fixé sur le tube au moyen d'anneaux avant et arrière.. Le coussin de canon avec l'extrémité avant du tube est placé sur la buse du bloc de visée avant. L'anneau arrière du garde-main entre dans la rainure du bloc de visée et est fixé par la goupille rotative du garde-main.

1.5.2.3 couvercle du récepteur

Le couvercle est conçu pour protéger le tireur du contact avec le verrou et protéger les mécanismes de la mitraillette de la contamination.. Elle est, conformément à la Figure A.18, se compose d'une housse et d'une sangle. Le couvercle est une pièce emboutie en forme de U. À l'extrémité arrière du couvercle, il y a une découpe pour la saillie du guide du ressort de rappel. Sur le côté droit, le couvercle présente une découpe étagée pour la sortie des douilles d'éjection et pour le passage de la poignée du pêne.. Au-dessus du couvercle se trouve un rail de type Picatinny pour le montage des viseurs optiques et collimateurs.. À l'avant de la barre, il y a une fente pour placer le ressort et un trou pour l'essieu..

Dans la version PP-19-01.Sb-20-01, conformément à la Figure A.19, une charnière est rivetée au couvercle au lieu d'une sangle, avec lequel le couvercle du récepteur est fixé au bloc de visée.

1.5.2.4 garde-main

L'avant-bras sert à faciliter la prise en main de la mitraillette et à protéger les mains du tireur des brûlures.. L'avant-bras est en plastique à haute résistance. Sur la surface extérieure de l'avant-bras, il y a des protubérances et des nervures pour faciliter la prise en main.. L'avant-bras est attaché au canon par un anneau d'avant-bras.. A l'arrière de l'avant-bras, conformément à la Figure A.20, il y a un rebord -A, lequel l'avant-bras est inséré dans le récepteur.

1.5.2.5 Prison, mécanisme de retour, mécanisme de tir, magasin

Dispositif d'obturation, mécanisme de retour, mécanisme de détente et chargeur similaire à la disposition de ces mécanismes dans un pistolet- mitrailleuse "Vityaz".

La position des pièces et des mécanismes de la mitraillette avant le chargement
L'obturateur sous l'action du mécanisme de rappel est à l'extrême

position avancée. Le ressort de rappel a le moins de précharge. Le levier du retardateur est tourné vers l'avant par l'action de la languette du retardateur et

descente. 12

PP-19-01 RE

La gâchette est enfoncée et repose sur l'obturateur. Le batteur sous l'action de la gâchette a avancé. Le ressort moteur est à sa précharge la plus basse, avec son nœud coulant, elle appuie sur la gâchette du verrou, et avec des extrémités incurvées appuie les saillies rectangulaires de la gâchette vers le bas du récepteur, tandis que la "queue" de la gâchette est en position avant.

Le traducteur est dans la position la plus haute et ferme la découpe étagée dans le couvercle du récepteur (le traducteur est en sécurité); le secteur de translation chevauche la saillie étagée de la gâchette à un coup et est situé au-dessus de la saillie rectangulaire droite de la gâchette (verrouille la gâchette).

1.5.4 Le fonctionnement des pièces et des mécanismes de la mitraillette pendant le chargement Pour charger la mitraillette, vous devez attacher un chargeur équipé, mettre le traducteur en feu automatique ou unique (position « AV » ou « OD »), tirez le boulon par la poignée jusqu'à la butée et relâchez brusquement. S'il n'y a pas d'ouverture de feu immédiate, alors vous devez mettre la mitraillette sur le fusible.

Mitraillette chargée.
Lors du réglage de l'interpréteur sur automatique ou simple

tir, une découpe étagée pour la poignée du boulon dans le couvercle du récepteur est libérée, le secteur du traducteur libère le rebord rectangulaire de la gâchette et ne l'empêche pas de tourner.

Lorsque le boulon est tiré vers l'arrière, l'alésage du canon s'ouvre., le ressort de rappel est comprimé, la gâchette sous l'action de l'obturateur tourne sur l'axe, le ressort moteur est tordu, l'armement de la gâchette saute par-dessus le rebord bouclé de la gâchette, puis le déclencheur est sur le rebord du retardateur, le levier du retardateur est ensuite tourné vers le haut et dans la trajectoire de la projection de l'obturateur.

Dès que la surface inférieure du boulon passe le magasin, le chargeur, sous l'action du ressort du magasin, soulève les cartouches jusqu'aux coudes du magasin. En avançant sous l'action du mécanisme de retour, le boulon pousse la cartouche supérieure hors du chargeur, l'envoie dans la chambre et ferme l'alésage. En venant en position avant, le crochet éjecteur saute dans la gorge annulaire du fourreau, et le levier du retardateur est tourné vers l'avant et vers le bas sous l'action de l'obturateur, retirer la gâchette du retardateur sous l'armement du retardateur; la gâchette sous l'action du ressort moteur tourne et devient un peloton de combat sur le rebord bouclé de la gâchette.

Les cartouches dans le magasin sous l'action du chargeur montent jusqu'à la butée

cartouche supérieure dans le boulon. 13

PP-19-01 RE

Le traducteur mis sur le fusible ferme la découpe étagée du couvercle du récepteur et gêne le mouvement de la poignée du boulon, l'empêcher de reculer; le secteur du traducteur tourne vers l'avant et passe au-dessus du rebord rectangulaire droit de la gâchette (verrouille la gâchette).

1.5.5 Le travail des pièces et des mécanismes d'une mitraillette lors du tir

1.5.5.1 Le travail des pièces et des mécanismes d'une mitraillette lors d'un tir automatique

Pour effectuer une prise de vue automatique, vous devez mettre le traducteur sur la prise de vue automatique "AB", s'il n'a pas été livré lors du chargement, viser et appuyer sur la gâchette.

Lorsque l'interprète est réglé sur le tir automatique, le secteur de l'interprète libère le rebord rectangulaire de la gâchette (déverrouille la gâchette), mais chevauche la saillie étagée de la gâchette à un coup. La gâchette a la possibilité de tourner autour de son axe, la gâchette à un coup est empêchée de tourner par le secteur interprète.

Lorsque vous appuyez sur la queue de la gâchette, sa saillie bouclée se désengage de l'armement de la gâchette. La gâchette sous l'action du ressort moteur tourne sur son axe et frappe vigoureusement le batteur. L'attaquant casse l'amorce de la cartouche avec un attaquant. La composition de percussion de l'amorce s'enflamme et enflamme la charge de poudre à travers les trous de germination au fond du boîtier de la cartouche.. Il y a un coup.

La balle sous l'action des gaz en poudre avance le long de l'alésage, et l'obturateur, sous l'action des gaz en poudre sur le fond du manchon, recule avec le manchon. Après que la balle ait quitté l'alésage, l'obturateur recule par inertie. Lors du recul, le boulon retire le boîtier de la cartouche de la chambre et, à l'aide d'un réflecteur, l'éjecte du récepteur. En même temps, le pêne comprime le mécanisme de rappel et arme le chien.. La gâchette se trouve sur la gâchette du retardateur et y est maintenue jusqu'à ce que l'obturateur arrive en position avant. Le volet atteint la position arrière et avance sous l'action du mécanisme de rappel.. En avançant, le boulon envoie la cartouche supérieure du chargeur dans la chambre et ferme l'alésage. À la fin de la course vers l'avant, la saillie de l'obturateur appuie sur le levier du retardateur et libère la gâchette du retardateur de- sous peloton a peur du retardateur. La gâchette sous l'action du ressort moteur tourne et frappe le batteur. Il y a un coup. Le travail des pièces et des mécanismes de la mitraillette est répété. Le tir automatique continuera jusqu'à, pendant que la gâchette est enfoncée et

le magasin a des munitions. 14

PP-19-01 RE

Relâchez la gâchette pour arrêter de tirer.. Dans ce cas, la gâchette tourne sous l'action du ressort de barillet et sa saillie bouclée gêne l'armement de la gâchette, la gâchette devient sur un peloton de combat. Le tournage s'arrête, mais la mitraillette reste chargée, prêt pour d'autres tirs automatiques.

1.5.5.2 Le travail des pièces et des mécanismes d'une mitraillette lors d'un tir unique

Pour tirer un seul coup, il faut mettre le traducteur sur prise de vue unique "OD", viser et appuyer sur la gâchette.

Lorsque le traducteur est placé dans la position de prise de vue unique, le secteur du traducteur libère la saillie rectangulaire de la gâchette (déverrouille la gâchette) et le rebord étagé murmurait un tir unique.

Lorsque vous appuyez sur la "queue" de la gâchette, sa saillie bouclée se désengage de l'armement de la gâchette. La gâchette sous l'action du ressort moteur tourne sur son axe et frappe vigoureusement le batteur. Il y a un coup. Après le premier tir, les pièces et les mécanismes font le même travail., comme avec la prise de vue automatique, mais le coup suivant ne se produit pas, car, avec la gâchette, la gâchette à un coup tourne et son crochet gêne le mouvement d'armement de la gâchette. C'est pourquoi, après que l'obturateur tourne le retardateur et relâche la gâchette, l'armement de la gâchette saute derrière la gâchette de tir unique et la gâchette s'arrête en position arrière.

Pour tirer le coup suivant, vous devez relâcher la gâchette et la tirer à nouveau. Lorsque la gâchette est relâchée, sous l'action du ressort moteur, il tourne avec la gâchette à un coup, la gâchette à déclenchement unique se désengage de l'armement de la gâchette et relâche la gâchette. La gâchette sous l'action du ressort moteur tourne et se tient sur le rebord bouclé de la gâchette. Lorsque la gâchette est enfoncée, sa saillie bouclée se désengage de l'armement de la gâchette et le travail des pièces et des mécanismes se répète. Un autre coup est tiré.

1.5.6 Le dispositif des composants de la mitraillette
1.5.6.1 Sangle de transport
La sangle de transport sert à transporter la mitraillette dans

position de combat et de marche. Sangle de transport, selon

Illustration A.21, comprend: bande de ceinture; pruneaux; boucles; carabine. Sur une 15

PP-19-01 RE

un mousqueton est fixé à l'extrémité du ruban de ceinture avec une doublure métallique et un anneau; l'autre extrémité du ruban est réalisée sous forme de boucle avec une boucle métallique et une boucle. Grâce à la boucle et à la boucle, la longueur de la ceinture peut être ajustée en fonction des caractéristiques individuelles du tireur.

1.5.6.2 Sac shopping et accessoires

Porte-revues et accessoires pour ranger et transporter des magazines, clips de munitions et accessoires. Elle est, conformément à la Figure A.22, se compose de deux parties: sacs à provisions et sacs d'accessoires. Le sac d'accessoires se fixe au sac de magazine avec des sangles, qui sont enfilés à travers le support, cousu à la paroi avant du sac à provisions, et attaché avec des attaches. Si nécessaire, le sac de magazine et le sac d'accessoires peuvent être utilisés séparément l'un de l'autre. A l'intérieur du sac shopping, conformément à la Figure A.23a), il y a trois magasins, ainsi qu'une baguette et un adaptateur, pour lesquels il y a des poches séparées, situé dans les cloisons entre les compartiments pour les magasins. Il y a deux poches à clip sur les côtés, dans lequel deux clips avec des cartouches sont placés. Sur la paroi extérieure des poches à clips, il y a des poches pour placer des clips vides. Grand compartiment pour sac mag et poches à clip avec fermeture à rabat, qui sont fermées par des fermoirs. Deux passants sont cousus sur la paroi arrière du cabas pour mettre le sac sur la ceinture ventrale.. À l'intérieur du sac d'accessoires, conformément à la Figure A.23b), il y a deux départements: grand compartiment pouvant accueillir deux dispositifs de montage, et dans le petit - beurrier. Dans la cloison entre les compartiments, il y a une poche pour placer un étui à crayons avec des accessoires. Sac pour accessoires fermé par un rabat, qui est maintenu en place par des accolades.

1.5.6.3 Appartenant à une mitraillette

Accessoire de démontage, Assemblée, nettoyer et lubrifier la mitraillette, munitions de chargement de chargeur accéléré. Le dispositif de montage vous permet de connecter deux magazines en un seul bloc pour accélérer le changement de magazines lors de prises de vue intenses.

Vers les accessoires, conformément à la Figure A.24, relater: agrafe; repas du soir; essuyage; coup de poing; Tournevis; peine, Babeurre; dispositif de fixation; adaptateur.

La baguette est utilisée pour nettoyer et lubrifier l'alésage, ainsi que les canaux et les cavités de la mitraillette. Il a une tête avec un trou pour

16

PP-19-01 RE

coups de poing, partie de guidage et fin avec une fente pour chiffons ou remorquage. Au bout de la baguette il y a un filetage pour visser la lingette.

L'essuyage est utilisé pour nettoyer et lubrifier l'alésage, canaux et autres cavités de la mitraillette. Il a un filetage intérieur pour se visser sur une baguette.. Sur la surface de la lingette, il y a une ondulation pour envelopper des chiffons ou du remorquage.

Un tournevis et un poinçon sont utilisés lors du démontage et du montage du pistolet- mitraillette. La découpe à l'extrémité du tournevis est conçue pour visser et dévisser le guidon.. Pour faciliter l'utilisation, le tournevis est inséré dans le trou latéral du boîtier.

L'étui à crayons est conçu pour ranger l'essuyage, tournevis et poinçons et fermé avec un couvercle. L'étui à crayons peut être utilisé comme manche de baguette et manche de tournevis. Pour ce faire, il possède un trou ovale avec des brides., dans lequel la baguette est insérée lors du nettoyage de l'alésage, et un trou ovale pour un tournevis.

Le graisseur est conçu pour stocker l'huile de lubrification.

Le clip est utilisé pour transporter les cartouches et l'équipement accéléré du magasin avec des cartouches.. Tient dans la cage 15 cartouches. Il a deux rainures longitudinales et un ressort à lames., pour empêcher les cartouches de tomber. Outre, le ressort à lames fournit une connexion solide de la cage avec l'adaptateur.

L'adaptateur sert à relier le clip au chargeur lorsqu'il est équipé de cartouches.. Il a: par le bas (partie élargie) - Deux plis, qui s'insèrent dans les rainures correspondantes sur le col du chargeur; haut - deux rainures longitudinales pour le support, trou de ressort de cage et butée, limiter la progression du clip lors de son insertion dans l'adaptateur.

Le dispositif de fixation est utilisé pour connecter les magasins. Il se compose de parenthèses droite et gauche, rivé. Au bas du support, il y a des coudes pour placer le couvercle du magazine, et dans la partie supérieure - un pied à ressort pour maintenir le magasin dans le dispositif de montage.

1.6 Marquage

Sur la mitraillette sont appliqués:
– marque du fabricant;
– numéro d'article (les deux premiers chiffres du numéro indiquent l'année de fabrication) – type de cartouche utilisé.
Sur le magasin de la mitraillette sont appliqués:
– marque du fabricant;
– type de cartouche utilisé.

17

PP-19-01 RE

1.7 Forfait

1.7.1 Les mitraillettes sont livrées au consommateur dans des caisses en bois, teint en couleur protectrice. Douze mitraillettes avec tous les accessoires sont placées dans chaque boîte et sécurisées avec des inserts spéciaux.. L'intérieur de la boîte est doublé de papier paraffiné. Avant le bouchage, le fond et les parois de la boîte sont en outre recouverts de papier inhibé.. Le couvercle de la boîte est solidement fixé à la base avec des vis et scellé.

1.7.2 La boîte est étiquetée comme suit ::
– nombre de produits emballés;
– nom de l'inhibiteur et date de conservation;
– panneaux de manipulation "Fragile - soyez prudent", "Haut", "Reste loin de

humidité".

PP-19-01 RE

2 UTILISATION DU PISTOLET SECONDAIRE POUR L'UTILISATION PRÉVUE

2.1 Instructions générales

La mitraillette doit être maintenue en parfait état de fonctionnement et prête à l'emploi.. Ceci est réalisé par un nettoyage et une lubrification en temps opportun., attitude prudente, bon stockage, maintenance et dépannage en temps opportun.

2.2 Consignes de sécurité

2.2.1 Il est recommandé d'effectuer une formation au démontage et au montage sur les mitraillettes d'entraînement. La formation sur les mitraillettes de combat est autorisée avec un soin particulier dans la manipulation des pièces et des mécanismes..

2.2.2 Avant de préparer la mitraillette pour le tir, et avant de nettoyer et de lubrifier, assurez-vous que, que la mitraillette n'est pas chargée. Pendant toutes les actions d'entraînement avec une mitraillette, ne la pointez pas vers des personnes ou sur le côté, où les gens pourraient être.

2.2.3 Le tir dans un champ de tir fermé ne doit être effectué que s'il existe une ventilation d'alimentation et d'évacuation, puisque les gaz de poudre émis lors du tir sont toxiques. A la fin du tir, déchargez la mitraillette et mettez-la sur la sécurité. Après un tir intense, il est interdit de toucher la partie du canon dépassant de l'avant-bras et du frein de bouche en raison du risque de brûlure.. Si vous recevez des retards pour les éliminer, vous devez être guidé par les instructions de la clause 3.5 de ce guide.

2.3 Préparation d'une mitraillette pour le tir

2.3.1 La préparation d'une mitraillette pour le tir est effectuée afin d'assurer son fonctionnement sans problème..

Pour préparer une mitraillette au tir, il est nécessaire de vérifier la qualité du nettoyage, inspecter la mitraillette démontée et lubrifier (si nécessaire) fine couche de lubrifiant, inspecter la mitraillette assemblée.

2.3.2 Immédiatement avant le tir, essuyez l'alésage du canon (partie rayée et chambre), inspecter les cartouches et en équiper le magasin. Il est interdit d'utiliser pour tirer des cartouches avec des traces de corrosion, avec des bosses sur la manche, avec une balle oscillant ou enfoncée dans la douille.

2.3.3. Pour équiper le chargeur de cartouches, vous avez besoin:

prendre une main, et d'autre part, des cartouches à balles au petit doigt donc, 19

PP-19-01 RE

de sorte que le bas de la manche remonte légèrement au-dessus du pouce et de l'index;

– En utilisant la pression du pouce, insérez les cartouches une par une sous les coudes des parois latérales avec le bas de l'étui vers la paroi arrière du chargeur.;

– après avoir équipé le chargeur, placez-le dans le compartiment du sac de chargeur ou fixez-le à la mitraillette.

2.3.4 Pour équiper le chargeur de cartouches du clip, vous avez besoin, conformément à la Figure A.25:

– attachez l'adaptateur au magasin comme ceci, de sorte que ses coudes s'insèrent dans les rainures correspondantes du corps de magasin;

– tenir le magazine d'une main, de l'autre main, insérez le clip avec les cartouches dans l'adaptateur, dans ce cas, les cartouches doivent être dirigées par des balles vers la paroi avant du magasin;

– appuyant sur le boîtier de la manche (au fond) mandrin supérieur, couler les munitions dans le magazine;

– retirer le clip vide de l'adaptateur, insérez un nouveau clip avec des cartouches et rechargez le chargeur;

– retirer l'adaptateur du magasin;

– placez le chargeur dans le compartiment du sac de chargeur ou fixez-le à la mitraillette;

– placez l'adaptateur dans le compartiment approprié du sac magazine;

– placez les clips dans des poches à clips vides dans le sac du magazine ou chargez les clips avec des munitions.

2.3.5 Pour équiper le clip de cartouches, vous avez besoin, conformément à la Figure A.26:

– insérez le clip dans l'adaptateur afin, de sorte qu'il pénètre dans les rainures de l'adaptateur et repose contre sa butée;

– tenant le clip avec l'adaptateur attaché dans une main, d'autre part, tenant la cartouche par la balle et le haut de la douille avec trois doigts (grand, index et milieu), insérez-le dans les rainures du clip;

– à la fin de l'équipement de clip, retirer le clip avec les cartouches de l'adaptateur;

– placez les clips chargés dans les pochettes à clips du sac de magazines;

– placez l'adaptateur dans le compartiment approprié du sac à provisions.

2.3.6 Pour charger une mitraillette, il faut: 20

PP-19-01 RE

– attacher le magasin équipé, pour quelle raison, conformément à la Figure A.27, insérez le magasin dans le col du récepteur et poussez-le vers le haut jusqu'à ce que le rebord de support entre sous le loquet du magasin;

– mettre le traducteur en feu automatique ou unique (position "AB" ou "OD"), tirez le boulon par la poignée jusqu'à la butée et relâchez brusquement;

– s'il n'y a pas d'ouverture de feu immédiate, alors vous devez mettre la mitraillette sur le fusible.

Si la mitraillette est restée longtemps dans le froid, avant le chargement, il est recommandé de tirer et de relâcher manuellement l'obturateur plusieurs fois.

2.3.7 Le kit d'accessoires pour mitraillette comprend un dispositif de montage pour connecter les chargeurs dans un bloc afin d'accélérer les changements de chargeur. Pour connecter des magasins avec un dispositif de fixation, il est nécessaire, conformément à la Figure A.28:

– insérez le magasin avec le couvercle dans les coudes du support du dispositif de fixation et poussez le magasin vers l'avant jusqu'à ce que la paroi avant du magasin s'arrête contre la paroi du support; le pied élastique du support doit sauter sur le mur arrière du magasin;

– installez le deuxième magasin dans le dispositif de montage de la même manière;

– attacher des chargeurs liés à une mitraillette.

Lors de l'utilisation du dispositif de fixation, n'oubliez pas, qu'avec la crosse repliée, il est impossible de fixer le chargeur droit à la mitraillette, puisque lorsque vous essayez de fixer le chargeur gauche, il repose contre la crosse. Respectivement, il est impossible de plier complètement la crosse et de la réparer, quand dans le cou du récepteur du pistolet- mitrailleuse insérée dans le chargeur droit.

2.3.8 Pour déplier la crosse d'une mitraillette en position de combat, il faut:

– sur la mitraillette "Vityaz" – appuyez sur le loquet de la crosse vers l'arrière du récepteur et faites pivoter la crosse de 180o jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place;

– sur la mitraillette "Vityaz-SN" – en tenant le maillon inférieur de la crosse près de l'arrière de la tête, tirez la crosse vers le haut jusqu'à ce que le crochet sorte de la rainure annulaire de l'axe du canon et tournez à 180o jusqu'à ce qu'il soit placé sur la serrure.

Pour plier la crosse en position rangée, vous devez appuyer sur le loquet et tourner la crosse jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. (d'une arme à feu- mitrailleuse "Vityaz") ou jusqu'à ce que le crochet glisse dans la rainure annulaire de la goupille

tronc (sur la mitraillette "Vityaz-SN"). 21

PP-19-01 RE

2.3.9 La mitraillette est équipée d'un dispositif de visée ouvert, composé d'un guidon et d'un guidon (mitraillette "Vityaz") ou barre de visée (mitraillette "Vityaz-SN") avec fente. Lorsque vous visez correctement, le guidon, conformément à la figure A.29, doit être situé au milieu de la fente, et son sommet doit être au niveau des bords supérieurs de la crinière du guidon (barre de visée).

2.4 Vérifier l'exactitude et la précision du tir d'une mitraillette et l'amener au combat normal

2.4.1 Dispositions générales

Mitraillette, subdivision, doit toujours être amené au combat normal.

L'exactitude et la précision du tir d'une mitraillette sont vérifiées lors de sa réception par l'unité., après réparation et remplacement des pièces, ce qui peut affecter la précision et la précision du tir, lorsque des déviations anormales de balle sont détectées pendant le tir.

La vérification de l'exactitude et de la précision du tir d'une mitraillette et sa mise en combat normal sont effectuées au champ de tir par temps calme., dans un stand de tir fermé ou dans une zone du stand de tir protégée du vent et sous un éclairage normal par le tireur, auquel est attachée une mitraillette. Distance de tir 50 m. Sur la mitraillette Vityaz, la hausse doit être réglée sur la position « 1 », sur la mitraillette Vityaz-SN, la pince de la barre de visée doit être réglée sur la division « 5 ». Position de tir : allongé.

Le tir est effectué sur une cible de test, monté sur un bouclier blanc d'une hauteur d'au moins 1 m et une largeur d'au moins 0,5 m. La cible de test est un cercle noir de diamètre 15 largeur cm ou rectangle noir 25 cm et hauteur 35 cm. Lors du tir sur une cible de test, le point de visée est le milieu du bord inférieur de la cible, il doit être approximativement au niveau des yeux du tireur. La position du point de contrôle est la même que celle du point de visée.

La vérification de l'exactitude et de la précision du tir d'une mitraillette et son passage au combat normal sont effectués en tirant des coups simples (4 la cartouche).

2.4.2 Vérification de l'exactitude et de la précision du tir

Pour vérifier l'exactitude et la précision du tir, le tireur tire quatre coups, en visant soigneusement et uniformément le milieu du bord inférieur de la cible de test.

22

PP-19-01 RE

A la fin du tir, la cible est inspectée et la précision et la précision du tir sont déterminées par l'emplacement des trous. (position du point médian de l'impact).

La précision du tir est considérée comme normale, si le diamètre de dispersion de la balle – "P", déterminé conformément à la figure 30a) comme la distance entre les deux trous les plus éloignés l'un de l'autre, moins que 40 cm. Si l'emplacement des trous ne répond pas à cette exigence, puis la prise de vue est répétée. Autorisé, en cas de résultats insatisfaisants répétés en termes de précision de tir, impliquer le tireur le plus expérimenté de l'unité pour vérifier la précision du tir, avoir des résultats de tir d'essai toujours meilleurs avec ce modèle d'arme. Si le résultat de la vérification de la précision du tir n'est pas satisfaisant, la mitraillette est envoyée à un atelier de réparation pour identifier et éliminer les causes de la dispersion des balles..

Si la précision du tir est considérée comme normale, puis la précision du tir est déterminée - le point d'impact moyen (STP) et sa position par rapport au point de visée (TP).

Pour déterminer le STP à partir de quatre trous dont vous avez besoin, conformément à la figure 30b):

– relier les trous par paires;

– reliez les milieux des deux lignes droites et divisez la ligne résultante en deux;

– le point de division sera le STP.

Avec une précision de tir normale d'une mitraillette, le STP ne doit pas coïncider avec le TP ou s'en écarter dans n'importe quelle direction de plus de 5 cm.

Mitraillette, dont l'écart de STP par rapport à TP dépasse 5 cm, mène à un combat normal.

2.4.3 Amener la mitraillette au combat normal

Si, lors d'un tir unique, le STP s'écarte du TP dans n'importe quelle direction de plus de 5 cm, puis en conséquence la position du guidon est modifiée; si STP est inférieur à TP, le guidon doit être vissé, si plus haut, dévissez; si STP est à gauche de TP, déplacer la base du guidon vers la gauche, si à droite - à droite.

L'ampleur du mouvement du STP par rapport au TP, en fonction du mouvement du guidon, est présentée dans le tableau 2.
Table 2

Déplacer le guidon

Déplacer STP à distance 50 mètres, voir "Vityaz" "Vityaz-SN"

23

PP-19-01 RE
Déplacer latéralement le guidon en 1 millimètre

Le mouvement correct du guidon est vérifié par des tirs répétés.

Après avoir amené la mitraillette en combat normal, l'ancienne marque sur la base du guidon est bouchée, et à la place, un nouveau est appliqué.

Démontage et assemblage d'une mitraillette

Le démontage d'une mitraillette peut être incomplet ou complet: incomplet – pour le nettoyage, lubrification et inspection de la mitraillette; plein – pour le nettoyage lorsque la mitraillette est très sale, après avoir été exposé à la pluie ou à la neige et lors de réparations. Un démontage trop fréquent d'une mitraillette est préjudiciable, car il accélère l'usure des pièces et des mécanismes.

Le démontage et le montage de la mitraillette doivent être effectués sur une table ou un tapis propre; les pièces et les mécanismes doivent être placés dans l'ordre de démontage, manipulez-les avec soin, ne placez pas une pièce sur une autre et n'utilisez pas de force excessive ni de coups violents.

La procédure de démontage partiel et complet des mitraillettes Vityaz et Vityaz-SN est la même. S'il existe des différences dans l'exécution des opérations, les méthodes permettant de les exécuter pour la mitraillette Vityaz et la mitraillette Vityaz-SN sont décrites séparément..

2.5.1 La procédure de démontage incomplet d'une mitraillette 2.5.1.1 Magasin séparé
D'après la figure A.31:

enroule ta main dans le magasin;
– appuyez sur le déclencheur du chargeur avec votre pouce et déplacez-le vers le bas

séparer le magasin.
Après cette vérification, Y a-t-il une cartouche dans la chambre:
– abaissez le traducteur, en le plaçant en position « AB » ou « OD »; – tirez le boulon par la poignée;
– inspectez la chambre et assurez-vous qu’il n’y a pas de cartouche à l’intérieur;
– relâchez la poignée du verrou et désarmez la gâchette.
2.5.1.2 Séparez le frein de bouche
D'après la figure A.32:

utilisez une lame de tournevis ou une dérive pour appuyer sur le verrou du frein de bouche; 24

24

Visser ou dévisser le guidon 1 chiffre d'affaires1618

PP-19-01 RE

– dévissez le frein de bouche du canon, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

2.5.1.3 Ouvrez le couvercle du récepteur

D'après la figure A.33:
saisir le devant des fesses avec une main, presse du pouce

sur la saillie du guide du mécanisme de retour;
– de l'autre main, soulevez la partie arrière du couvercle du récepteur

des boites.
Sur la mitraillette Vityaz: tenant le couvercle du canon

boîte, laissez-la remonter sous l'action du ressort de verrouillage.
Sur la mitraillette Vityaz-SN: tournez le couvercle du récepteur en position verticale; le couvercle du récepteur sera

maintenu en position par le ressort du couvercle. 2.5.1.4 Séparez le mécanisme de retour
Selon l'image 34:

tenir la mitraillette d'une main devant la crosse, de l'autre main, pousser le guide du mécanisme de rappel vers l'avant jusqu'à ce qu'il sorte de la rainure longitudinale du récepteur;

– soulevez l'extrémité arrière du mécanisme de retour et retirez-la du canal du boulon.

2.5.1.5 Volet séparé

D'après la figure A.35:
tenir une mitraillette d'une main, de l'autre main, tirez le volet jusqu'au bout;

– soulevez le boulon et séparez-le du récepteur. 2.5.1.6 Séparez le coussinet du canon
Sur la mitraillette Vityaz conformément à la figure A.36:

– relever la partie arrière du revêtement du récepteur;
– Déplacez-vous de haut en bas pour séparer le récepteur du pistolet-

mitraillette.
Sur la mitraillette Vityaz-SN conformément à la Figure A.37:

tournez la goupille du récepteur en l'alignant;
– soulevez la partie arrière du revêtement du récepteur et déplacez-vous vers le haut et

revenir pour le séparer de la mitraillette.

2.5.2 La procédure d'assemblage d'une mitraillette après démontage partiel 2.5.2.1 Fixez le tampon récepteur
Sur la mitraillette Vityaz:

placez le tube de revêtement du récepteur sur le tuyau du bloc de guidon; 25

PP-19-01 RE

– abaissez l'extrémité arrière de la doublure jusqu'à ce que la saillie de l'anneau arrière s'insère dans la rainure de la base du loquet.

Sur la mitraillette Vityaz-SN:
placez le tube de revêtement du récepteur sur le tuyau du bloc de guidon;

– abaissez l'extrémité arrière du patin jusqu'à ce que la saillie de l'anneau arrière s'insère dans la rainure du bloc de visée;

– tournez la goupille de la doublure du récepteur jusqu'à ce qu'elle s'insère dans le trou à la surface du bloc de visée.

2.5.2.2 Fixez le volet:
tenir la mitraillette par le devant de la crosse, prendre avec l'autre main

valve et insérez le tube de valve dans le trou du revêtement;
– insérez la partie arrière du boulon dans les découpes des guides de canon

des boites;
– poussez le boulon vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2.5.2.3 Fixez le mécanisme de retour:

tenir une mitraillette d'une main, de l'autre main, insérer le mécanisme de rappel dans le canal du volet;

– comprimer le ressort de rappel, avancer le guide du mécanisme de retour et, en le baissant un peu, insérer le talon du guide dans la rainure longitudinale du récepteur.

2.5.2.4 Fermez le couvercle du récepteur

Tenir une mitraillette par la crosse d'une main, d'autre part, surmonter la résistance du ressort de retenue, abaissez le couvercle jusqu'à ce que la saillie du guide du mécanisme de retour s'insère dans la découpe sur la paroi arrière du couvercle du récepteur.

2.5.2.5 Relâchez la gâchette et mettez la mitraillette en sécurité

Tirer sur la gâchette (un clic devrait être entendu - la gâchette touche le boulon).

Relâchez la gâchette et soulevez le traducteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2.5.2.6 Fixer le frein de bouche
Visser le frein de bouche sur le canon jusqu'à ce qu'il s'arrête, retrait du loquet

freins à l'aide d'une dérive ou d'un tournevis du kit d'accessoires.
2.5.2.7 Attacher un magasin
Tenir une mitraillette d’une main, entrer avec l'autre main

le haut du chargeur dans le col du récepteur.
Poussez le chargeur vers le haut jusqu'à ce que le loquet du chargeur s'enclenche dans la saillie.

sur le mur du fond du magasin.

2.5.3 La procédure pour démonter complètement une mitraillette 26

PP-19-01 RE

Effectuer un démontage partiel de la mitraillette, guidé par les instructions du paragraphe 2.5.1

2.5.3.1 Démonter l'obturateur
faire tomber l'axe de l'éjecteur avec une dérive;

– en appuyant sur le crochet d'éjection avec votre pouce (à partir du centre, les bonnets se ferment) et en le tenant avec ton index, retirer l'éjecteur du boulon;

– retirer le ressort d'éjection de son logement dans le boulon;
– faire tomber le percuteur avec un marteau;
– retirer le percuteur avec la douille et le ressort du percuteur du boulon.

Pour éviter la perte de pièces lors du retrait de la dérive du trou pour le percuteur, tenez le percuteur par l'extrémité arrière du boulon..
Démonter le mécanisme de tir

Séparez l'ensemble de déclenchement:
tenir la mitraillette d'une main près du récepteur, d'autre part

à l'aide d'un cric, appuyez sur le levier de détente et déconnectez le pontet de la détente – tirer sur la gâchette;

– utilisez l'extrémité fine d'une dérive pour soulever l'extrémité gauche du ressort moteur et utilisez vos doigts pour le placer derrière le mécanisme d'armement;

– utiliser un tournevis pour retirer l'extrémité longue du ressort du retardateur de la rainure annulaire de l'axe de déclenchement;

– déplacer l'axe de déclenchement vers la gauche avec une dérive, Sors-le;

– utilisez l'extrémité fine d'une dérive pour soulever l'extrémité droite du ressort moteur et utilisez vos doigts pour le placer derrière le mécanisme d'armement;

– retirer l'ensemble de déclenchement du récepteur, constitué d'un déclencheur, saisir avec un ressort, butée de gâchette et axe tubulaire.

Démonter l'ensemble de déclenchement (produit lorsqu’il est fortement contaminé):

prenez l'ensemble gâchette dans votre main et faites glisser l'axe tubulaire vers la droite;
– en appuyant sur la gâchette à tir unique, retirer l'axe tubulaire; – séparer la butée de la gâchette et la gâchette avec le ressort de la gâchette

crochet.
Séparez la gâchette:

en appuyant sur l'extrémité longue du ressort du retardateur avec un tournevis, retirez-le de la rainure annulaire de l'axe de déclenchement;

– utiliser une dérive pour déplacer l'axe de déclenchement vers la gauche;
– tenir la gâchette d'une main, Avec l'autre main, retirez l'arbre de déclenchement;

27

PP-19-01 RE

– tourne la gâchette comme ça, pour que le tourillon gauche soit dirigé vers la chambre, et retirez la gâchette du récepteur;

– séparer le ressort moteur de la gâchette.

Retardateur séparé:
utilisez une dérive pour déplacer l'axe du retardateur vers la gauche et retirez-le;

– retirez le retardateur ainsi que le ressort du récepteur; – séparer le ressort du retardateur.
Traducteur séparé:

tourner le traducteur en position verticale;
– déplacez le traducteur vers la droite et séparez-le du récepteur.
2.5.3.3 Démonter le mécanisme de retour :
– prenez le mécanisme de retour dans votre main, placez-le verticalement et, repos

ramener le guide à ressort dans la table ou la butée, comprimer le ressort de rappel;

– Avec l'autre main, séparez les extrémités de la tige et séparez l'accouplement;
– retirer le ressort du guide;
– séparer la tige du guide ressort de rappel.
2.5.3.4 Démonter le magasin
– prends le magazine dans ta main avec le couvercle relevé (partie convexe éloignée de vous);
– de l'autre main, à l'aide d'un poinçon, noyer la saillie de la gâche

dans le trou du couvercle;
– pouce, tenir le magasin, couvercle coulissant

vers l'avant;
– retirez la couverture du magazine avec votre main libre, en tenant

gâche avec le pouce de l'autre main;
– relâcher progressivement le ressort, retirez-le avec le robinet d'arrêt

sangle du corps du magazine;
– retirer le chargeur du corps du magasin.
2.5.3.5 Séparez le devant
À l'aide d'un tournevis ou d'une dérive, tournez la goupille de l'anneau avant vers

un demi-tour (retour - sur la mitraillette Vityaz, en avant - sur le pistolet- mitrailleuse "Vityaz-SN");

– déplacer la bague de devant vers le bloc de guidon; pousser le devant vers l'avant et le séparer du canon.

2.5.4. La procédure d'assemblage d'une mitraillette après démontage complet 2.5.4.1 Fixez le garde-main
– fixez l'avant-bras au bas du canon et faites-le glisser vers le récepteur

Alors, de sorte que la saillie de l'avant-bras pénètre dans la douille du récepteur; 28

PP-19-01 RE

– presser le devant contre la carcasse, glisser la bague de devant sur le devant;

– tourner l'axe du devant d'un demi-tour (en avant - sur le pistolet- mitrailleuse "Vityaz", retour - sur la mitraillette Vityaz-SN);

2.5.4.2 Assembler le magasin:

– en tenant le corps du magazine avec le bas vers le haut, insérer le chargeur;

– insérez le ressort avec la barre de verrouillage dans le corps du chargeur;

– poussez la barre de verrouillage dans le corps du chargeur et, la tenant dans cette position, mets la couverture du magazine sur le corps du magazine comme ça, pour qu'il soit maintenu par ses coudes sur les saillies du corps, et la saillie de la plaque de verrouillage coincée dans le trou du couvercle.

2.5.4.3 Assembler le mécanisme de retour:
poser le guide du ressort de rappel contre la table ou la butée;

– placer le ressort de rappel sur le guide et le comprimer jusqu'à, pour que l'extrémité de la tige de guidage sorte du ressort;

– tenir le ressort de rappel d'une main, avec l'autre main séparez les extrémités de la tige, insérez l'un d'eux dans la boucle résultante et relâchez le ressort de rappel jusqu'à ce qu'il s'arrête contre la tige;

– insérer l'accouplement entre les extrémités de la tige;

– presser le ressort de rappel d'une seule main, avec l'autre main, déplacez la tige en position verticale, puis relâchez doucement le ressort de rappel jusqu'à ce qu'il repose contre l'embrayage.

2.5.4.4 Assembler le mécanisme de déclenchement

Joindre un traducteur:
insérez le secteur traducteur dans le trou figuré de la paroi droite du canon

boîtes oui, pour que les tourillons s'insèrent dans les trous des parois du récepteur; – mettre le traducteur en mode automatique.

Fixer le retardateur:
insérez l'extrémité courte du ressort du retardateur dans le trou de la languette

retardateur;
– insérez le retardateur avec le ressort dans le récepteur par le haut;
– placez le levier du retardateur dans la rainure sur le carré droit du canon

boîtes et insérez une dérive à travers la paroi du récepteur à droite dans les trous du retardateur et du ressort;

– tenir le retardateur d'une main, l'autre est d'insérer un axe.

Attacher le déclencheur:
installer, selon l'image 38, ressort moteur sur la goupille de déclenchement

boucle vers le coq de combat et ramener ses extrémités derrière le coq d'armement; 29

PP-19-01 RE

– en tenant la gâchette et les extrémités du ressort avec vos doigts, insérez la gâchette dans le récepteur avec la goupille gauche face à la chambre et alignez son trou avec les trous correspondants du récepteur;

– insérez l'extrémité épaisse de la dérive dans les trous du récepteur et déclenchez à droite;

– Utilisez un tournevis pour appuyer sur l'extrémité longue du ressort du retardateur vers le bas du récepteur et poussez la dérive jusqu'à ce qu'elle sorte dans le trou gauche du récepteur.;

– tenir la gâchette d'une main, insérez l'axe de déclenchement à gauche et poussez-le vers la droite jusqu'à ce qu'il s'arrête (un clic devrait être entendu).

Assembler l'ensemble de déclenchement:
prends la gâchette dans ta main, fixez-y la butée de déclenchement;

– de l'autre main, pousser l'axe tubulaire vers la gauche à travers le trou de la butée et la paroi droite de la gâchette;

– insérez le ressort de gâchette dans le trou de gâchette à tir unique;

– installer la gâchette avec le ressort entre les parois de la gâchette comme ceci, de sorte que l'extrémité inférieure du ressort de gâchette s'insère dans l'évidement au bas de la gâchette;

– appuyer sur la gâchette avec votre pouce jusqu'au bas de la gâchette, alignez les trous de la gâchette et de la paroi gauche de la gâchette;

– pousser l'axe tubulaire jusqu'à ce que l'épaulement de l'essieu s'arrête contre la paroi d'arrêt de la gâchette.

Fixez l'ensemble de déclenchement:
placez l'ensemble de déclenchement dans le récepteur, à la queue"

la gâchette est sortie par la fenêtre au bas du récepteur;
– insérez l'axe de déclenchement sur le côté gauche du récepteur; – poussez-le vers la droite à travers les trous du récepteur et

je joue jusqu'au bout (l'extrémité longue du ressort du retardateur doit être au-dessus de l'axe);

– utilisez une dérive pour insérer l'extrémité longue du ressort du retardateur dans la rainure annulaire de l'axe de déclenchement;

– retirez les extrémités du ressort moteur de la gâchette et placez-les sur les saillies rectangulaires de la gâchette;

– vérifier le verrouillage des axes avec l'extrémité longue du ressort du retardateur; – arme le retardateur.
2.5.4.5 Assembler le volet:

installer la douille et le ressort du percuteur sur le percuteur;
– insérez le percuteur dans le boulon de cette façon, pour qu'il y ait un rebord pour la goupille

pointant vers le haut, et avancer jusqu'au bout; 30

PP-19-01 RE

– insérez une goupille dans le trou du boulon et martelez-la légèrement au ras du boulon;

– insérez le ressort d'éjection dans la douille du boulon;

– alignez les trous de l'éjecteur et de l'obturateur et insérez l'axe de l'éjecteur (l'extrémité aplatie de l'arbre d'éjection doit être tournée vers l'extérieur);

– entraîner l'axe de l'éjecteur au ras du boulon.
Un assemblage ultérieur doit être effectué conformément au paragraphe 2.5.2.

3 ENTRETIEN

3.1 informations générales

Afin de maintenir la mitraillette constamment prête à être utilisée immédiatement, les types d'inspection et de maintenance suivants doivent être systématiquement effectués ::

– inspection de contrôle (OMS);
– maintenance de routine (Téo);
– service saisonnier (CO).
3.2 Inspection d'une mitraillette
3.2.1 Une inspection de contrôle de la mitraillette est effectuée pour évaluer

état de fonctionnement de la mitraillette, son état de pureté, frottis, effectué par une inspection externe et des tests de fonctionnement.

L'inspection de contrôle est effectuée comme un type de maintenance indépendant (avant d'accomplir des tâches officielles), et dans le cadre de l'entretien courant (pendant le nettoyage et le démontage).

3.2.2 La procédure d'inspection de contrôle avant d'effectuer des tâches officielles

Lors de l’inspection, vous devez vous assurer que toutes les pièces du pistolet sont présentes.- mitrailleuse et chèque, y a-t-il de la rouille sur les parties extérieures ?, boue, bosses, rayures, langue, éclats et autres dommages, pouvant entraîner un dysfonctionnement des mécanismes; En outre, vérifier l'état du lubrifiant sur les pièces visibles sans démontage, s'assurer, qu'il n'y a pas de corps étrangers dans l'alésage; vérifier le bon fonctionnement des mécanismes.

Le chargeur de la mitraillette doit s'insérer dans le col du récepteur sans frotter et être solidement fixé avec le loquet du chargeur. Pour vérifier la fiabilité de la fixation, fixez le chargeur et, sans appuyer sur le déclencheur du magazine, essaie de le séparer avec ta main.

Lors de la vérification du bon fonctionnement des pièces et des mécanismes, vous devez déconnecter le chargeur, retirez la mitraillette du cran de sécurité et réglez le traducteur sur le tir automatique « AB », tirez le boulon par la poignée jusqu'à ce qu'il s'arrête et relâchez-le. Dans ce cas, le volet doit revenir vigoureusement en position avant.. Tirez à nouveau le boulon par la poignée, appuyez sur la gâchette et, en tenant le boulon par la poignée, relâchez-le lentement. Lorsque le verrou s'approche de la position extrême avant, un clic doit être entendu - la gâchette touche le percuteur. Réglez le traducteur sur la prise de vue unique « OD », tirer sur la gâchette, tirez le boulon par la poignée jusqu'à ce qu'il s'arrête et, sans relâcher la gâchette, relâcher l'obturateur. Relâchez la gâchette, un clic doit être entendu - le déclencheur,

désengagé de la gâchette à tir unique, continue 32

PP-19-01 RE

peloton de combat. Après cela, placez la mitraillette sur le levier de sécurité et appuyez sur la gâchette.; la "queue" de la gâchette ne doit pas reculer, et la gâchette doit rester armée. Retirez la mitraillette du verrou de sécurité et appuyez sur la gâchette., dans ce cas, le coup de marteau sur le percuteur doit être entendu.

Lors de la réorganisation du traducteur, vérifiez, Est-il maintenu en toute sécurité dans les positions spécifiées ?.

Lors de l'inspection d'une mitraillette, vérifiez la solidité de la fixation de la crosse, verrouillage fiable de la crosse dans les positions repliée et repliée, et vérifie aussi, n'a-t-il pas lancé.

Lors de l'inspection d'un chargeur de mitraillette, avant de l'équiper de cartouches, vérifier le mouvement énergique du chargeur dans le corps du magasin sous l'action d'un ressort. Pour ce faire, utilisez la tête de la tige de nettoyage pour appuyer sur le milieu du chargeur et, comprimer le ressort du chargeur, poussez-le dans le corps du chargeur jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis relâchez lentement. La mangeoire doit revenir vigoureusement à sa position d'origine.. Il ne doit y avoir aucun éclat ni fissure sur le goulot du chargeur, empêchant la cartouche de s'alimenter.

3.2.3 Procédure d'inspection lors du démontage et du nettoyage

Pour vérifier l'état technique de la mitraillette, effectuez un démontage partiel et complet, essuyer les pièces à sec, comparez les numéros sur le récepteur et le boulon et inspectez soigneusement chaque pièce et mécanisme, assurer, qu'il n'y a pas d'éclats sur les parties métalliques, langue, bosses, fil cassé, éruption cutanée, traces de rouille et de saleté, et sur ceux en plastique - fissures et éclats.

Tronc

Portez une attention particulière à l'état de l'alésage. L'alésage est inspecté depuis la bouche. Pour ce faire, du papier blanc est inséré dans le récepteur, le coffre est donné dans cette position, de sorte que la lumière se reflète sur le papier et éclaire l'alésage. La chambre est inspectée depuis la culasse.

Les défauts suivants peuvent être observés dans l'alésage ::

– grille de hauteur sous forme de lignes fines qui se croisent, d'habitude, de la culasse; Par la suite, lors du tir, des fissures se forment dans les zones du réticule et le chrome commence à s'écailler sous forme de pointes individuelles., puis l'effritement augmente et se transforme en éclats de chrome, Si le nettoyage n'est pas assez approfondi, de la rouille peut apparaître aux endroits où le chrome est écaillé.;

– éviers - dépressions importantes dans le métal, formé à la suite d'un grand nombre de coups de feu tirés du canon (la hauteur du coffre) ou à la suite d'une exposition prolongée à la rouille dans les zones ébréchées…..

продолжение в НСД >>>>>

Des dossiers

9-mm pistolet mitrailleur PP-19-01, performance 10 "Vityaz" et performances 20 "Vityaz-SN"

                          
Chatter dans TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 voix
Évaluation des articles
S’abonner
Notifier de
invité
0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires