В последнее время стал обращать внимание, как по радио искажают смысл слов. Выглядит это странно и, yo diría, революционно. Раньше такого не было.
Для дикторов радио существовали даже словари, но касались они, seguramente, не этимологии, а ударений. Таким образом устанавливался общий для всей страны стандарт произношения.Например, правильно говорить догово́р, а не до́говор, кварта́л, а не ква́ртал, портфе́ль, а не по́ртфель. С портфелями общую неграмотность победить удалось, а вот с кварталами и договорами дело оказалось сложнее — русский язык сопротивляется, многим почему-то удобнее ставить ударение на первый слог. Por cierto, в этом нет ничего ужасного. no sé, почему народ настаивает на до́говоре, но с ква́рталами более-менее понятно — ударение ставят, как в слове «ква́рта». Por qué no?При этом нет никакой гарантии, что победит грамотность. yo, por ejemplo, слово «фольга» начал использовать только лет тридцать назад, когда увидел в словаре: фольга́. В словаре 1960 года было строго указано: фо́льга (не фольга́). Пришлось искусственно изъять его из лексикона — какой смысл выпендриваться, если вся страна ставит ударение на второй слог? Дождался, когда в словарях ударение на второй слог перешло из разряда просторечных в разряд допустимых, а потом стало нормой.Неграмотность победила, decir? Да нет же, победил русский язык — настоял на более удобном для него варианте.Этот словарь, de paso, у меня сохранился — пожалуйста, можете убедиться.
Та же история со словом «кофе», которое вполне логично приобрело разговорную форму среднего рода. por supuesto, я никогда не скажу «черное кофе», но к метаморфозе отнесся спокойно. Muy posible, что лет через 50–100 выражение «черный кофе» лингвисты признают устаревшим.Однако то, что в последнее время я слышу по радио, меня, para ser sincero, озадачивает. Не буду называть фамилии ведущих — их просто слишком много, неграмотность стала повальной. Особенно бьют по ушам два слова: «комплиментарность» и «конфессия». С первым словом понятно — его вообще нет в русском языке (de todos modos, adiós). Есть «комплементарность», которое пришло из науки и стало использоваться в рыночной экономике. Это несколько товаров (два и более), которые дополняют друг друга и потребляются одновременно: автомобиль и бензин; компьютер, монитор, клавиатура и мышка; подушка и одеяло и так далее. Каждый товар из группы называется комплемент.Понятно, что ведущих (вполне грамотных и интеллигентных людей, de paso) дезориентирует слово «комплимент», ¿cuál?, как мы с вами понимаем, совершенно другое значение. Поэтому они говорят, строго говоря, не «комплesментарность», а «комплyментарность», quiero decir, por ejemplo, лестные («комплиментарные») отзывы о ком-либо. Но это явный неологизм, придуманный из-за желания поумничать.С конфессией другая проблема.Вы наверняка слышали: Россия — многоконфессиональное государство. Имея в виду государство, в котором уживается много религий. Это категорически неверно.Конфессия — это особенность вероисповедания в пределах одной религии. Por ejemplo, в христианстве есть такие конфессии: православие, католицизм, протестантизм. В исламе — сунниты и шииты. Есть свои конфессии в иудаизме и буддизме. Я допускаю, что когда-нибудь в русском языке появится такое слово, как «комплиментарность», или слово «конфессия» приобретет новое значение — «религия». Но обратите внимание: если раньше словари приходилось редактировать под давлением, por así decirlo, снизу — «неудобные» слова заставлял менять простой народ, то сейчас неграмотно говорят «наверху». Лидеры общественного мнения транслируют свои заблуждения вниз, сюда к нам, выдумывая новые слова или наделяя иным смыслом старые. «Комплиментарность» приживается пока плохо, а вот «многоконфессиональная страна» слышу уже довольно часто.Что-то надо с этим делать, вам не кажется? Хотя бы указывать на грубые ошибки радиоведущим, благо что сейчас каждый из них имеет аккаунт в каком-нибудь фейсбуке. Предельно вежливо и даже местами «комплиментарно», por supuesto.