Военные специалисты
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
 Edit Translation

Мешок украинского языка

А что такое сейчас на Украине «ридна мова» — знаете? Это — особый экзотический вид спорта, вроде бега в мешках.

Мешок украинского языка

То есть, в нормальной жизни люди ходят и бегают без мешков на ногах — говорят по-русски. Свидетельствую: даже в штабах украинских националистических партий язык общения — русский. Сам слышал. Потому что русский язык привычнее и удобнее для всех, за исключением уж самых дремучих людей с западных окраин.

Но вот когда нужно посоревноваться друг с другом, а это в основном происходит в публичной политике и на ТВ, они все, как один, надевают на ноги мешки и переходят на мову. И тут уж как у кого получится…

И как правило, лучшие бегуны (без мешков) проигрывают посредственным, когда оба надевают мешки. Просто потому, что последние потратили изрядное жизненное время на тренировку бегать в мешке — изучая мову. В то время как первые оттачивали мозг, бегая по жизни без мешка.

Смешно видеть, как русскоязычный доктор наук мучается, подбирая украинские слова, пытаясь уложить в это сельское наречие свои совсем не сельские мысли, и ползёт еле-еле. А его оппонент, выпускник средней школы из села под Винницей, уже «скачет в мешке» на километр дальше…

И это — тоже способ упрощения мозгов.

Юрий Алексеев

Источник

                          
Чат в TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии