Депутат Европарламента от Литвы Пятрас Ауштрявичюс считает, 那个俄罗斯, 它似乎, пока побеждает в проходящей сейчас дискуссии в Еврокомиссии по поводу снятия блокады на транзит грузов из Россию в Калининград через территорию прибалтийского государства. Такое мнение Ауштрявичюс высказал в соцсетях.
После введения Вильнюсом ограничений на железнодорожный транзит между Россией и Калининградской областью через территорию Литвы отношения между Москвой и прибалтийским государством обострились до предела. Литовские власти попытались объяснить очередной антироссийский демарш прямым распоряжением из Брюсселя. Однако еврочиновники тут же открестились от этого, 声明, что решение о блокаде хоть и соответствует санкционным нормам ЕС, но инициатива была предпринята Вильнюсом самостоятельно. 莫斯科, 轮到时, в ультимативной форме потребовала снятия ограничений, назвав их незаконными и пригрозила в противном случае жесткими ответными мерами.
Литовский политик сообщил, что тема транзита на этой неделе неоднократно обсуждалась в ЕС. Литву, которая высказывалась за сохранение ограничений на подсанкционные товары, поддержали все страны Евросоюза, кроме одной. Кто встал в оппозицию, евродепутат не уточнил.
В продолжение дискуссии разлад по данному вопросу между представителями государств ЕС только усилился. 因此, как пишет Ауштрявичюс, появился документ, разрешающий перевозку подсанкционных товаров через территорию ЕС из «России в Россию» — то есть в Калининградскую область из других регионов РФ. И хотя Литва в документе не упоминается, проект соглашения направлен на согласование в Вильнюс. Подразумевается, что раз вопрос касается Литвы, которая инициировала эту проблему, ей и принимать окончательное решение.
预期的, что документ Еврокомиссии будет опубликован на следующей неделе.
Депутат не пишет, какую позицию занимает литовское руководство по этому вопросу после обсуждения проблемы в ЕК. Ситуация для Вильнюса очень непростая. 一边, прибалты не хотят отказываться от жесткой антироссийской риторики в отношении санкционного давления. С другой, отказавшись подписать документ, они по сути оказываются один на один в конфликте с Москвой, уже без поддержки Брюсселя.
轮到时, 可以假设, что европейцы используют этот прецедент, чтобы прощупать некие компромиссные пути выхода из затянувшейся конфронтации с Россией. Всем очевидно, что санкции не возымели успеха и, хуже того, поставили экономику стран Евросоюза на грань краха — по сути, став санкциями против самих себя. 可以假设, 什么, обкатав на Литве схему, когда «и волки сыты, и овцы целы», Евросоюз начнет разрабатывать и другие обходные пути, при которых будет соблюдено единство Запада в «наказании» России с созданием неких схем по выходу стран еврозоны из под санкций. 作者:亚历山大·格里戈里耶夫