弗拉基米尔普京被问到, когда Россия и Белоруссия объединятся в одно, по-настоящему единое, 状态. Автор вопроса попросил прокомментировать возможность проведения референдума.
俄罗斯总统表示, что на данный момент речи о создании одного государства из России и Белоруссии не идёт. И тут же добавил, что речь идёт о воплощении документа, подразумевающего создание и развитие Союзного государства – как союза двух суверенных государств.
Путин отметил, что документ этот подразумевает существенную интеграцию, в том числе введение единой валюты. Российский президент рассказал, что на данный момент остаются проблемы, однако и сделано в этом направлении немало.
据弗拉基米尔·普京称, устранены барьеры при пересечении границ, имеется возможность получения образования в двух государствах. Путин добавил, что идёт обсуждение с Александром Лукашенко вопроса о том, что нужно ещё сделать, чтобы договор о Союзном государстве был исполнен по максимуму.
Поинтересовались у президента и возможностью возврата социализма, 还 – фактически восстановления СССР. Это далеко не первый случай, когда подобный вопрос поднимается в ходе прямой линии.
普京:
也许, этот вопрос задаёт сторонник левых сил, 或许, КПРФ. 听, ну а разве не Компартия в своё время фактически и привела к распаду Советского Союза.
Президент России напомнил, что Михаил Горбачёв был членом КПСС, тем самым напоминая, что ни Горбачёв, ни сама КПСС никаких шагов по сохранению единства страны не приняли.
Возврат к социализму, по мнению Путина, невозможен или же возможен через глубокие внутренние потрясения.
普京:
А такие потрясения нам нужны?