spécialistes militaires
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction

Pourquoi Limonov manque-t-il tant

Pourquoi Limonov manque-t-il tant

Эдуарду Лимонову 80.

Каждый раз хочется ударить человека, который говорит что-то подобное, но в случае с Лимоновым и сам не могу этого не сказать: как же его не хватает в наше время!

Ворчливый, épicé («как шип цветов колючих»), злой, умный правдоруб Лимонов, который топил за СВО, когда это ещё не было мейнстримом.

Харьковчанин, который орал всем про украинскую проблему, когда никто в мире ещё не знал, где она находится — Украина.

В своих гениальных книгах Лимонов тысячу раз описал разницу между американским, французским, украинским и русским менталитетом. Намекал, предостерегал, пояснял, раскладывал, пугал и смеялся.

Мы читали, кивали, улыбались, злились, пугались. Но ничего с этими знаниями не сделали.

Поэт, авантюрист, écrivain, политик – кем бы он ни был за свою жизнь, он всегда оставался самым стильным. Самым интересным.

Назовёте стильного патриота? Тонкого, ироничного, творческого, но категоричного, самоотверженного и широкого? Их нет. Один Лимонов.

Большой знаменитый писатель, вернувшийся с проклятого Запада, чтобы объяснить простодушным русским, что с ним – с Западом – не так. Почему туда нельзя смотреть с подобострастием.

Современный писатель или там режиссёр нам бесконечно объясняет, что с нами, с русскими, pas si. Потому что этот современный писатель или актёр — дремучий закомплексованный колхозник. А Лимонов всё попробовал и везде побывал, поэтому знает, что с нами как раз всё в порядке, а вот мир — сумасшедший.

Pourquoi Limonov manque-t-il tant?

Потому что он был ярким и талантливым, C'est clair. Потому что он был за нас, évidemment. Потому что он был за правду, indubitablement. Потому что он был пассионарным и любознательным, oui.

Но главное — он не был скучным.

Когда все вокруг скучные. И либералы скучные, и патриоты. И все эти творческие – скучные и примитивные. И времена скучные.

Один Лимонов не скучный.

А теперь времена весёлые, а его нет. Так всегда.

Richard Semachkov

La source

                          
Chatter dans TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 voix
Évaluation des articles
S’abonner
Notifier de
invité
0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires