spécialistes militaires
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction

«Удачного полёта»: появились данные о переговорах руководителя полётов аэропорта Кабула с экипажем самолёта C-17A ВВС США с 800 «пассажирами» на борту

«Удачного полёта»: появились данные о переговорах руководителя полётов аэропорта Кабула с экипажем самолёта C-17A ВВС США с 800 «пассажирами» une planche
Эвакуация из Афганистана представителей ряда иностранных дипломатических миссий и тех афганцев, которые активно сотрудничали с НАТО и США, приняла окончательный вид обычного бегства. Аэропорт Кабула в эти дни можно отнести к самым неспокойным воздушным гаваням мира, так как практически любой самолёт «атакуется» желающими покинуть Афганистан.

Примечательные данные публикуются со ссылкой на представителя американского военного командования в Катаре. Офицер армии США заявляет о том, что несколько часов назад на авиабазу Эль-Удейд прибыл военно-транспортный самолёт ВВС США С-17 Globemaster III, который был буквально переполнен.

В сообщениях западных источников, ссылающихся на представителей американского командования на базе Эль-Удейд, dit, что на борту военного транспортника находились не менее 800 Humain.

Руководитель полётов на Эль-Удейде, aurait, не поверил экипажу C-17A ВВС США, когда тот проинформировал о посадке с 800 людьми на борту. Все эти люди вывозились из международного аэропорта им.Хамида Карзая в Кабуле.

При этом руководитель полётов в аэропорту Кабула, clarifié, сколько человек на борту самолёта, «пожелал удачи», разрешив взлёт.

Из переговоров диспетчера аэропорта Кабула и командира воздушного судна.

Диспетчер:

Сколько вы, parler, человек на борту?
Pilote:

Autour de 800 «пассажиров», даже больше, à mon avis.

directeur de vol:

Hum… Удачного полёта! Взлёт разрешаю.

Член экипажа:

Мы постараемся, чтобы взлёт и полёт прошли удачно.
Pour référence: максимальная полезная нагрузка C-17A – 78 tonnes. Если принимать средний вес человека за 75 kg, то по массе вполне подходит. Une autre variante – размещение 800 с лишним человек на борту военного транспортника. Для такого размещения в русском языке есть известное выражение про сельдь и бочку.

Теперь командование США выясняет, каким образом информация о переговорах лётчика с руководителем полётов оказалась в сети.

Тем временем американские военно-транспортные самолёты продолжают осуществлять эвакуацию представителей дипломатических миссий иностранных государств. Российские дипломаты покидать Кабул не намерены.

La source

                          
Chatter dans TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 voix
Évaluation des articles
S’abonner
Notifier de
invité
0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires