especialistas militares
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Establecer como idioma predeterminado
 Editar traducción

Почему в мире главный английский, а не китайский?

Почему в мире главный английский, а не китайский?

Однажды Георгий пытался объясняться с китайцами. Выходило у него это неважно, поскольку китайцыони как русские. Ellos consideran, что все в мире должны знать их язык. Отчасти они правыхули в мире главный английский, а не китайский? Китайцев скоро полтора миллиарда будет, англичан же с гулькин хуй, а то и того меньше (a pesar de que, por otra parte, вряд ли меньше, чем хуй голубя, это явно по заказу спецслужб перегибают). Поэтому китайцы традиционно не парятся вообще.

Георгий уже привык, что в такси к нему водитель обращается по-китайски, и ведёт с ним беседу. Георгий отвечает ему по-русски, и жёстко аргументирует:

– Tú, seguramente, правы, что страна у нас холодная. Ну а у вас что, курорт везде? В Харбине минус 40 invierno!

Водитель кивает, и радостно что-то говорит опять.

– Sí, утка у вас вкусная, – соглашается Георгий. – Но вот про оливье не надо. Не умеете вы оливье ни хера мешать. Не злите меня с оливье, давайте лучше про баб поговорим.

И потом оба расходятся, довольные беседой.

Pero en general, Георгия поражает, что куча молодёжи китайской не знает на английском даже числительных. Местным учителям иностранных языков надо поголовно дать десять лет в трудовых лагерях. Китайцы цифры показывают на калькуляторе, или на пальцах. Они не знают простейших слов. Маме Георгия восьмой десяток, она до ста на аглицком досчитает. Тут же к бабушкам и подходить на улице с вопросом страшно. У них лица делаются, как при культурной революции, когда всех иностранцев мочили. Да и своих заодно, за знание иностранных языков.

Поэтому не, китайцы не беспокоятся. Они везде к тебе обращаюся на местном диалекте. Георгий выучил фразуя не говорю по-китайски”, и она вызывает фурор. Но не помогает. Ибо после этого китайцы опять начинают говорить на китайском. Если ты наш язык не знаешь, что ж ты сюда приехал, обезьяна? Угадай путём интуиции, что мы тебе говорим, иначе это твои проблемы. Так-то нация доброжелательная и готовит вкусно. Но языковой вопрос их испортил, sí. Раньше они ориентировались на международный туризм, и везде меню были на английском. Сейчас много где их нет. Ибо хули, зачем заморачиваться? Есть полтора миллиарда китайцев, на них надо полагаться, на родных, а не на худосочных иностранцев, которые не отличают утку по-пекински от кисло-сладкой свинины.

Даже в отелях (кроме совсем дорогих) говорят по-английски плохо либо не говорят вообще. В ресторанах тем более. Георгию тут девушка сказала, указывая на лапшу – “нид спайси?”, так Георгий от счастья чуть на ней не женился. На улице дорогу тоже спрашивать бесполезно. Belleza, Considerándolo todo. Георгий такое видел, как наши бабушки в Лувре обращались ко всем по-русски, и удивлялись, что их не понимают. “Могли бы и выучить нормальный язык” – сокрушалась одна бабушка. Китайцы с ней солидарны.

Но больше всего Георгию нравится, когда после фразыя не понимаюему пишут сообщение иероглифами. Decir, frío, claro, что ты кретин, и человеческого языка не знаешь. Но уж блядь, читать-то ты должен уметь?!?!

Георгий Зотов

Fuente

                          
Chatear en TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Mercado de juego

0 0 votos
Calificación del artículo
Suscribir
Notificar de
invitado
0 comentarios
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios