军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

Взгляд из-за железного занавеса

Британский таблоид The Sun недоумевает: 尽管受到制裁, продукты и отопление в России дешевле, 比在英国. И для убедительности даже составил сравнительную инфографику. Автор статьи отметил, что пока британцы справляются с кризисом стоимости жизни, россияне «доверху загружают свои тележки продуктами» вдвое дешевле.

Взгляд из-за железного занавеса

Нет-нет, я не собираюсь рассказывать о загнивающем Западе. Не в данном случае. Меня другое заинтересовало.Иностранцев у нас сейчас живет много, 多得多, чем после войны, когда бывшие союзники опускали первый железный занавес. Они ведут видеоблоги о своей жизни в России, делятся впечатлениями, сравнивают. 轮到时, наши люди тоже живут в европейских странах, тоже ведут видеоблоги и тоже сравнивают. Чаще всего не в пользу Запада, хотя мне, 例如, 清除, что все это весьма и весьма субъективно. Разочарование наступает только у тех, кто считает, что они такие же, 像我们, только там больше порядка.На самом деле, они там совсем другие. Не плохие и не хорошие, а просто другие. Французы отличаются от немцев, датчане от испанцев, а греки от поляков. И все отличаются от русских. Мерить всех одной меркой, как мы привыкли, просто недопустимо — искажает картину. И я не очень понимаю людей, которые со своими привычками пытаются встроиться в чужой мир. У меня одна знакомая москвичка еще тридцать лет назад с тремя дочками уехала в Швецию, дети на русском уже говорят с акцентом. И все бы ничего, но тут старшая дочь в прошлом году женилась на девушке. Шок и трепет. Мучительно больно за бесцельно прожитые за границей годы. 是的, мы отличаемся, причем иногда радикально. Это нужно просто принять и запомнить. И лучше без нужды не покидать туристический автобус, а ходить по музеям и самым красивым местам, куда вас организованно привозят. Или ограничиваться своим отелем ол-инклюзив и пляжной зоной. Чтоб не портить впечатление. Пусть воспоминания об отпуске останутся веселыми и жизнерадостными.Но есть некие объективные критерии, по которым все-таки можно сравнивать жизнь у них и у нас. 也许, доступ к медицине. Или дороги, которые с каждым годом у нас становятся лучше. 或许, количество собственников жилья, доступ к интернету, цены на отопление и воду. Мне сложно судить, ибо я никогда не жил за границей подолгу, а лишь пользуюсь чужими оценками. 从我的观点, Многофункциональные центры, где можно получить 80–90 процентов документов и справок без очередей к чиновникам — великое изобретение, о котором иностранцы ничего не знают, поскольку это наши внутренние дела, туристы этим не пользуются. Этакий бесконтактный метод общения с бюрократами, ставший с недавних пор для нас привычной обыденностью. Но мне кажется, они бы удивились, какой выход из положения мы придумали, и захотели бы перенять наш опыт. То есть я хочу сказать, что The Sun, сравнивая цены на продукты в наших и своих магазинах, совершает ту же ошибку, которые массово совершали мы, живя в Советском Союзе: они нам слегка завидуют, заглядывая сквозь щели в железном занавесе и стараясь понять, как мы тут загниваем. И вдруг видят, что пропаганда и реальная жизнь отличаются радикально.Хотя это всего лишь один критерий, далеко не самый объективный. Рано или поздно они, если захотят, докопаются и до центрального отопления, которого у них нет, а у нас повсеместно, даже в теплых краях, и до видеокамер на избирательных участках, которых у них никогда не будет. 也许, начнут задаваться неприятными для собственных властей вопросами, как когда-то задавались мы, слушать на кухнях и в пабах рассказы тех, кто «вернулся с холода». И по чуть-чуть переосмысливать существующую реальность. Благо что железный занавес при работающем интернете никак не может быть плотным и надежным. Пусть, 当然, для начала сравнивают цены в супермаркетах. Дело хоть и бесполезное, но расширяет кругозор.

Взгляд из-за железного занавеса

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论