军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

普京总统: Наши Вооружённые силы – наследники солдат Победы

普京总统: Наши Вооружённые силы – наследники солдат Победы
В российской столице проходят мероприятия, посвящённые 76-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне. Перед началом военного парада в честь этой знаменательной даты к ветеранам, действующим военнослужащим и всем россиянами обратился Владимир Путин.

国家元首指出, что Победа в Великой Отечественной войне добывалась огромной ценой. При этом советский народ на протяжении длительного периода действовал против гитлеровцев фактически в одиночку.

Владимир Путин подчеркнул, что мужество и героизм советского воина, советского народа позволили разгромить фашизм.

Президент Российской Федерации сделал упор на то, 什么, несмотря на минувшие 80 лет с начала Великой Отечественной войны, и сегодня есть те, кто готов воплощать в реальность деструктивные идеи.

Нет прощения и оправдания тем, кто вновь вынашивает агрессивные планы.

据总统称, история требует извлекать уроки.

Многие идеи нацизма, включая бредовую идею исключительности, вновь пытаются сделать актуальными.
弗拉基米尔·普京指出, что речь не только о международном терроризме, но и о недобитых карателях.

俄罗斯总统:

Наши Вооружённые силы – наследники солдат Победы.
普京:

Слава народу-победителю! С праздником! С Днём Великой Победы!
Командует парадом на Красной площади генерал армии Олег Салюков. Первыми по площади прошли курсанты и воспитанники различных учебных заведения, включая Суворовские училища и кадетские корпуса.

普京总统: Наши Вооружённые силы – наследники солдат Победы

В качестве гостя на параде Победы в Москве присутствует президент Таджикистана Эмомали Рахмон.

使用的照片:сайт президента Росси

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论