军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

Крымчане рассказали, как они относятся к празднованию Рождества

Крымчане рассказали, как они относятся к празднованию Рождества

Празднование новогодних праздников имеет непростую историю. 在俄国, как и в Европе, широко отмечали Рождество, но в советский период религиозные праздники активно искоренялись, из-за чего главным стал советский Новый год, а Рождество праздновалось только верующими, скромно и тихо. Изменилось ли что-то сейчас? Корреспондент 扇子 спросил у крымчан, как они относятся к этим праздникам.

«Мандарины, первый снег, шорох фантиков от конфет. Как только все это начинается, словно окунаюсь в сказку. Это у меня с детства, когда родители провожали старый год, встречали новый. Дома всегда была куча народа, горы подарков», — вспоминает врач Юлия Фоменкова. — А Рождество мы всегда встречаем где-то на открытом воздухе, на волейбольной площадке, 在群山中. В этом году эта привычка особенно актуальна. Чтобы не заразиться коронавирусом, нужно вести активный образ жизни».

Для пенсионерки Ларисы Морозовой тоже важнее Новый год. Для нее, как и для большинства людей, это особый праздник, когда веришь во что-то хорошее, волшебное, даже если это волшебное не происходит. К Новому году приятно готовиться, а потом неохота разбирать елку. Не потому что лень, а просто жалко отпускать праздник, рассказывает она.

Приехавшая погостить в Крым москвичка Анастасия Герман 笔记, что в местных храмах очень много прихожан.

«Многое зависит от причастности человека к церкви. Когда я соблюдала посты, то очень ждала Рождества. Это совсем другое ожидание и другая радость. В этом году поймала себя на мысли, что спокойнее воспринимаю праздник без поста и службы», — рассказывает женщина.

Крымчане рассказали, как они относятся к празднованию Рождества

«Если говорить о Рождестве как о христианском празднике, то оно для меня имеет невеликую ценность. Как семейный праздник — да, 当然. Седьмого января мы все собираемся за столом, едим жареного гуся, вспоминаем, что было за прошедшие дни, строим планы на будущий год. Мне нравится этот день, но в целом новогодние праздники не люблю. Мы слишком много ждем от самого Нового года, разочаровываемся с его наступлением, потом теряем здоровье от десятидневного обжорства. После первой недели праздников я слышу, как каждый вечер ругаются соседи — люди просто не могут столько бездельничать», — рассуждает Евгений Кулагин.

Мать четверых детей Светлана Полубоярова любит Новый год как ребенок. 更确切地说, не сам праздник, а подготовку к нему. Они с детьми пекут имбирные пряники, пишут письма Деду Морозу, готовят подарки родным, друзьям.

«Я люблю больше дарить, чем получать, поэтому весь декабрь живу мыслями о чьей-то радости. На Рождество гадаю, с детства. И до сих пор в сочельник ко мне приезжает сестра, и мы гадаем с ней всю ночь», — говорит Светлана.

Рождество — праздник для тех, кто держит пост, потом исповедуется, знает каноны и утром идет на службу, считает моряк Влад Оборин.

«На Рождество мы идем к бабушкам, дедушкам, друзьям, а Новый год отмечаем именно дома и любим этот праздник больше всего. 顺便一提, вы знаете, что настоящий Дед Мороз должен быть в синем или белом костюме, а в красном — только Санта Клаус?» — подчеркивает Оборин.

Ранее ФАН рассказывал о рождественском чуде, которое произошло в Санкт-Петербурге в ночь на 7 一月.

作者: Елена Алексеенкова

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论