军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

В Москве состоялся долгожданный парад в честь 75-летия Победы в Великой Отечественной войне. Речь президента Путина, иностранные гости на трибуне и в парадном строю, немногочисленные ветераны. Чем запомнится торжественное мероприятие россиянам?

首先, важно обратить внимание на саму дату парада: из-за коронавируса парад 9 мая пришлось перенести, но дата 24 июня была выбрана не случайно. 正是在这一天 75 лет назад в парадном строю по Красной площади прошли настоящие герои – фронтовики. Так что парад 24 六月 2020 года стал данью памяти и уважения участникам того, самого легендарного и первого в нашей истории Парада Победы.

Перед началом парада президент России Владимир Путин обратился с торжественной речью к участникам и гостям мероприятия. Он напомнил об определяющей роли Советского Союза в победе над гитлеровской Германией и ее сателлитами.

Советский народ положил конец страшному холокосту, спас мир от фашизма. 无法想象, что стало бы с миром, если бы не Красная армия,
подчеркнул Владимир Путин.

На торжественном мероприятии присутствовали высокопоставленные иностранные гости: президенты Белоруссии Александр Лукашенко, Казахстана Касым-Жомарт Токаев, Кыргызстана Сооронбай Жээнбеков, Таджикистана Эмомали Рахмон, Узбекистана Шавкат Мирзиёев, Молдовы Игорь Додон, Сербии Александр Вучич, член Президиума – коллективного президента Боснии и Герцеговины от боснийских сербов Милорад Додик, а также президенты Абхазии Аслан Бжания и Южной Осетии Анатолий Бибилов. От Великобритании и США, в годы войны бывших главными союзниками СССР, присутствовали послы.

Ровно в 10:00 началось торжественное мероприятие. Из ворот Спасской башни выехал автомобиль Aurus, в котором находился принимавший парад министр обороны России генерал армии Сергей Шойгу. 今年, как и на протяжении шести последних лет, парадом командовал главнокомандующий сухопутными войсками ВС РФ генерал армии Олег Салюков, который одновременно является начальником Московского гарнизона.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

Далее со своей речью выступил президент Российской Федерации Владимир Путин, а затем на площади появилась открывающая парад рота барабанщиков Московского военно-музыкального училища имени генерал-лейтенанта Халилова. Затем прошла знаменная группа и военнослужащие роты почетного караула 154-го отдельного комендантского Преображенского полка.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

Историческая часть парада – проходят знаменные группы со штандартами 10 фронтов последнего этапа Великой Отечественной войны. Затем идут роты пехоты, летчиков, 水手们, 边防卫兵, парадный расчет Военной академии материально-технического обеспечения имени генерала армии Хрулёва.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

После исторической части парада – прохождение парадных расчетов армий 13 иностранных государств. По Красной площади прошли парадные расчеты вооруженных сил Армении, 阿塞拜疆, 白俄罗斯, 哈萨克斯坦, 吉尔吉斯斯坦, Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, 摩尔多瓦, 塞尔维亚, Монголии, Китая и Индии.

После иностранных военнослужащих на площади появились расчеты Суворовского, Нахимовского, кадетского училищ. Затем пошли колонны Сухопутных войск, Воздушно-космических сил, Военно-морского флота, Федеральной службы войск национальной гвардии и других силовых структур, военных учебных заведений.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

В «технической» части парада по Красной площади прошли как исторические танки Т-34, так и современная военная техника российской армии: гусеничные боевые машины пехоты БМП-3 и БМП-2М «Бережок», бронеавтомобили «Тигр-М» и «Тайфун», БМП на перспективной средней гусеничной платформе «Курганец-25», БМП на универсальной гусеничной платформе «Армата» с боевым модулем «Кинжал», самоходные зенитные артиллерийские комплексы 2С38 ЗАК-57 «Деривация-ПВО», танки Т-72Б3 и танки Т-80БВ, Т-14 «Армата» и Т-90М «Прорыв», 152-миллиметровые дивизионные самоходные гаубицы Мста-СМ, 152-миллиметровый межвидовой артиллерийский комплекс «Коалиция-СВ», оперативно-тактические ракетные комплексы «Искандер-М», реактивные системы залпового огня «Торнадо-С».

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

Особый интерес представляла воздушная часть парада. 虽然 9 мая уже проводился воздушный парад, его решили повторить. Над Красной площадью пролетели вертолеты Ми-26, 米8, 米-35M, Ka-52“鳄鱼”, тяжёлый многоцелевой транспортный вертолёт Ми-26 и вертолёты Ми-8. Следом — транспортно-боевые вертолёты Ми-35М.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

За ними пролетели разведывательно-ударные вертолёты Ка-52 «Аллигатор», Mi-28N 夜猎者. За вертолетами проследовал самолет дальнего радиолокационного обнаружения и управления А-50У ЛИСКА, самолеты Ил-76, гордость России – стратегические бомбардировщики-ракетоносцы Ту-95МС, сверхзвуковой стратегический бомбардировщик-ракетоносец Ту-160 и дальние ракетоносцы-бомбардировщики Ту-22М3.

Следом за ракетоносцами пролетели перспективные многофункциональные истребители пятого поколения Су-57 и тактические фронтовые бомбардировщики Су-24М, истребители Су-35С, многофункциональные сверхзвуковые истребители-бомбардировщики Су-34, многоцелевые истребители Су-30СМ. Сложно было бы представить себе парад без пилотажных групп «Русские витязи» на Су-30СМ и «Стрижи» на МиГ-29. Воздушную часть парада завершил пролет Су-25, окрасивших небо в цвета государственного флага Российской Федерации.

莫斯科胜利大阅兵举行: 谁参加了,普京说了什么

Спустя примерно 20 минут после завершения парада президент Владимир Путин и представители иностранных делегаций возложили цветы к Могиле Неизвестного Солдата в Александровском саду.

正如所见, несмотря на критику со стороны стран Запада, парад в Москве не просто состоялся, но собрал и иностранные делегации, включая парадные расчеты 13 世界各国, в том числе военнослужащих армий Китая и Индии, а также Монголии, бывшей верным союзником Советского государства в годы войны.

Впечатляющей частью парада был показ военной техники и пролет самолетов ВКС России. 234 единицы исторической, современной и перспективной военной техники вошли в состав механизированных колонн, при этом около 20 единиц военной техники принимали участие в параде впервые.

伊利亚·波隆斯基

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论