军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有趣的, как бы отнеслись к тому, что ваш пылесос потребовал бы ежемесячный оклад дворника, а ваша стиральная машина заработную плату прачки? Не смейтесь. Кто-нибудь не согласен с тем, что пылесос выполняет в доме ту же функцию, что и дворник? 也许, у кого-то грязное белье стирает не стиральная машина? Даже радиаторы отопления выполняют работу истопника. 然后, телевизор вполне может претендовать на роль личного репортера. 消息, как бы мы ни отбрыкивались от этого, чаще всего мы узнаем именно из телевизора.

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

对于那些, кто разучился жевать информацию и может только глотать, статья будет написана в форме ситкома. 那里, где надо будет смеяться, автор подскажет собственным ржанием и гоготом. В скобках.

С чего это я вдруг вспомнил о собственной бытовой технике, да ещё и для «Военного обозрения»? 不要相信, но эта крамольная мысль появилась у меня после прочтения очередной статьи о ЧВК Вагнера. Статьи душещипательной, бьющей по нерву по полной программе и слезу вышибающей. Сразу хочется достать тощий кошелек из кармана и отдать последние гроши вдовам и детям погибших вагнеровцев.

所以, полгода назад ЧВК Вагнера попала в заваруху. Героические советские, а по-другому их назвать нельзя просто потому, что это в основном выходцы из республик бывшего СССР, сотрудники ЧВК атаковали нефтеперерабатывающий завод в долине Дэйр-эз-Зор и получили ответку по полной программе.

Противниками у них были не просто крестьяне и деморализованные солдаты, а курды. Кто побывал за речкой в свое время, тот понимает, о чем я пишу. Курды такие же воины, как и афганцы. Смелые, обученные, не боящиеся смерти.

Война вообще дело не шуточное. Там все просто. Убиваешь ты, но будь готов, что убивать будут и тебя. 你, когда едешь убивать, должен быть готов и к тому, что убьют тебя. В данном случае, независимо от причин, атака была отбита с крупными потерями для ЧВК. 更多的 600 人类, 根据文章的作者. 苦涩地? 是的, молодые здоровые мужчины ушли из жизни, защищая интересы очередного олигарха. Поехали заработать на смерти, но дали заработать тем, кто дрался против них. Дальше цитата из статьи: «…по информации многочисленных СМИ, данная ЧВК является российской и тесно связана с руководством нашей страны и действует под патронажем министерства обороны».

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

我, как человек пишущий, 结果, тоже достоверный источник информации, проверять которую не надо. Сказал — как отрезал. По старому анекдоту получается, «есть два мнения, одно моё и второе неправильное». (Самомнение – это страшная сила. Почти как красота, только крупнее калибром.)

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

真相, 需要说, что автор статьи пытается быть объективным.

«Юридически, то есть официально, деятельность частных военных компаний на территории Российской Федерации и их создание запрещены».

Только ненамного его, 作者, хватило. Буквально в следующей фразе он проявляется по полной.

«Однако бойня Дейр-эз-Зор наглядно продемонстрировала российскому обществу, что окологосударственные частные военные компании в России все-таки есть».

Вот тебе раз. PMC, которые запрещены, и участники которых подлежат уголовной ответственности, 结果, 有. 虽然, если следовать этой логике, у нас есть все. А прокуратуры и других силовых и судебных структур вроде как и нет. Сидят следаки-важняки и не знают, как найти этих самых солдат удачи. А рядом нервно курят зубры из ФСБ, которые даже представления не имеют, где же их искать. Я про остальных и писать не буду. Слабаки. А вот журналисты находят ЧВК сразу.

顺便一提, я подброшу кусок навоза в копилку автора материала о ЧВК. 顺便一提, во французском иностранном легионе тоже полно бывших советских. И на морских судах разных стран можно услышать русскую речь. 不要相信, но даже среди (尤其) израильских спецназовцев можно услышать вполне нормальный русский мат.

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

НАТО случайно рассекретил место размещения в США ядерного оружия

Особенно меня, как человека, имеющего военное образование, поразил тот факт, что частная (!) военная компания пошла в атаку без прикрытия с воздуха.

«…колонны шли без прикрытия с воздуха, без вертушек и без ПЗРК, отсутствовала элементарная разведка и арт подготовка наступления».

为何如此? ЧВК не имеет вертушек, ПЗРК и собственной авиации? Ну не смешите меня. Это же ЧВК! Там есть все!

Очень удивительно, что Министерство обороны РФ не представило ЧВК спутниковых фотографий ТВД. Штабные не офицеры, а зверье какое-то. 虽然, 另一方面, если бы предоставили, то прямой путь им под трибунал. За разглашение военной тайны. 所以, 也许, не зверье они, а нормальные офицеры, которые правильно понимают свой долг перед Родиной?

你知道, иногда читаешь вот такие опусы и поражаешься умению человеческого мозга крутить информацией в любую сторону. Что хочу, то и ворочу. Логика авторов таких сочинений настолько поражает своей наглостью, что приходится просто удивляться.

«Итак, уважаемые читатели, мы с вами видим белую стену. Белизна стена подтверждена спектральным анализом и прочими государственными экспертизами. Не это ли и есть самое неопровержимое доказательство того, что стена черная

Я не понимаю, почему Российская Федерация не заботится о собственных гражданах? Почему Министерство торговли не доплачивает продавцам на рынке, работающим у представителей южных республик? Почему Министерство транспорта не платит механикам в частных автомастерских? Почему журналисту негосударственного издания, имею в виду себя, любимого, не платит Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям?

但, по мнению автора материала, который я прочитал, Министерство обороны должно выплачивать зарплату и прочие «вкусности» сотрудникам ЧВК. Вот посмотрите, какая дискриминация по зарплатам у Вагнера. Прямо по три шкуры дерет с «диких гусей».

«…наши бывшие офицеры и солдаты воюют в Сирии за смешные деньги. 所以, 例如, заработная плата за месяц в печально известной ЧВК Black Water (美国) 取决于 12 миллионов рублей за месяц. А в Британии заработная плата в ЧВК составляет от 9 миллионов рублей в месяц. Наши солдаты получают от 200 至 400 тысяч рублей».
(Ваша реакция: «Ничего себе зарплаты»!)

Но больше всего меня поразила одна фраза. Совсем незаметная. В самом конце текста.

«Кроме того, как заявляют военнослужащие иностранных ЧВК в СМИ, 为了 200-400 тысяч в месяц они никогда бы не стали рисковать своей жизнью».

Фраза, которая режет слух любому офицеру или контрактнику своей наглостью. 原来, служащие ЧВК — военнослужащие! Точно такие же, как мой пылесос — дворник, а моя стиральная машина — прачка. (Тут действующие военные гордо глядят на китель на вешалке, а отставники грустно вспоминают годы службы.)

不是, господа из ЧВК. Вы сотрудники частного охранного предприятия или как там оно зарегистрировано где-то в мире. И работаете вы (заметьте, не служите, а работаете) на того дядю, который вам платит, а не на Россию. И гордое имя «военнослужащий армии России» — не для вас.

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

可以这么说, исподволь автор статьи пытается внушить мне, что ЧВК работают в том числе на интересы нашего государства. 他们是爱国者. Вот ведь, прав русский народ (просто не люблю современное «российский»), у которого в разных вариантах, на разных языках, но есть старая русская поговорка: куда конь с копытом, 有一只有爪子的小龙虾.

Интересный такой патриотизм. Сегодня я патриотично охраняю завод талибов, завтра жилую зону афганских наркошейхов в Кабуле, послезавтра — яхту американского миллиардера. 不是, господа охранники, 我重复, вы работаете на дядю и за деньги. А вопрос о том, как зовется этот самый дядя, меня совсем не волнует.

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

Финские власти подозревают Россию в нарушении воздушного пространства

И не надо равнять подвиги капитана Федора Журавлева, подполковника Олега Пешкова, матроса Александра Позынича, подполковника Ивана Черемисина, старшего лейтенанта Александра Прохоренко, сержанта Антона Ярыгина и других настоящих героев, которые служили Родине, и тех, кто просто зарабатывал деньги на смерти.

А закончить хочется серьезно. Работа бывает разная. Можно всю жизнь сидеть в кресле в офисе и быть довольным видом из окна, можно рисковать собственной жизнью, спасая других в составе подразделений МЧС или МВД, можно подставлять собственное тело под пули нарушителей границы, можно просто ежедневно лазить на высоченные столбы и чинить электричество где-то в деревне.

Ежедневно кто-то из этих людей погибает или получает увечья. Такова жизнь. Так чем же сотрудники ЧВК лучше этих людей? Почему частная армия нам нужна так, что мы должны быть готовы её финансировать? Нам необходимо провести какую-то операцию в стиле американцев? А что мешает для этого случая нанять таких же безнациональных гусей из ЧВК? 财富战士, как бы это ни противно, не имеют национальности. Их национальность — деньги.

Большие деньги, как следует из вышесказанного.

Но давайте начнем делать разницу между дорогостоящим расходным материалом без роду-племени, 如何, 恰当的, и являются «дикие гуси», и всеми остальными.

所以, реакция на подобные материалы должна быть одна: «уплачено – иди и сдохни за свою зарплату, наемник». А то скоро сердобольные начнут эсэмэсками на лечение наемникам собирать. Или лоббировать пенсионные выплаты «участникам охраны интересов государства».

有蹄子的马在哪里?, 有一只有爪子的小龙虾

Если у государства есть интересы, туда идет армия. Если идут полулегальные банды, это уже не интересы государства. Ни один американский политик в трезвом уме не скажет, что «блэквотеры» за Америку воюют.

Вот и мы помолчим насчет бедненьких «диких гусей» русской внешности, готовых умирать за чьи-то невнятные и непонятные интересы. Готовы – умирайте. Но не стоит пытаться наныть себе пенсионные и другие привилегии путем ангажирования журналистов из мягкотелых СМИ.

我们, 感谢上帝, научились отличать одно от другого.

По этим материалам.

亚历山大·斯塔弗, 罗曼斯科莫罗霍夫

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论