注意: я не призываю вас забыть Герострата. Чтобы забыть – нужно запомнить. Лично я просто не помню имени данной «писательницы». И напомните – забуду.
Очередная непонятно кто сказала в интервью неизвестно кому «Сталин ненавидел Ленинград».
Давайте не будем реагировать эмоционально, а подумаем логично.
1. Кто это сказал? Это какой-то значимый человек? Может важный политик Российской Федерации? 不是. Может это политик из какой-то страны, с которой у России союзнические отношения? 不是. Это вообще политик? 不是.
Это какая-то очередная «писательница», настолько «великая», 什么 99,9% прохожих на улице не смогут назвать ни одной её книги. 此外, до этого её заявления никто и не знал о существовании подобной «писательницы».
2. Может у непонятно кого есть авторитет в научных кругах историков середины двадцатого века? Научные звания? 不是. Монографии? 不是. Грамота о победе в районных соревнованиях клуба «Диспутолог Забытийска»? 不是.
3. Кому она это сказала? 时代? 不是. 美国有线电视新闻网? 不是. BBC? 不是. Может великим и могучим CSBSVNNQ? Тоже нет. RT? Кому она там нужна?! Какому-то непонятному «Унылунг захолустишецайтунг».
Кому это вообще интересно? Вы читаете «Унылунг захолустишецайтунг»? 当然, что нет. И я не читаю. Так почему это вообще должно нас беспокоить?
4. Есть ли у данной безвестной посредственности какие-то основания утверждать, что «Сталин ненавидел Ленинград (или ленинградцев, без разницы)»? Архивные документы? 不是. Свидетельства современников? 不是. Личные дневники Сталина? 不是. Переписка? Статьи в газетах? Может хотя бы листовки Геббельса, где нечто подобное написано? И даже этого нет.
ВСЁ.
Нет предмета ни для дискуссии, ни для обсуждения.
С таким же успехом можно обсуждать «Родился на улице Герцена, в гастрономе номер двадцать два. Известный экономист, по призванию своему – библиотекарь». И дальше по тексту. 虽然不是, данный текст представляет интерес хотя бы для психиатров.
А унылая попытка отчаявшейся от бесславной безвестности бездарной графоманки сделать себе имя на эпатажном заявлении, сделанном третьесортному местечковому изданию, не заслуживает даже внимания психиатров. Потому что понятна и не интересна.
Хватит забивать подобным новостные ленты и соцсети!
Так давайте же сделаем так, чтобы подобные постыдные попытки пропиариться пропадали втуне.
В английском есть прекрасное слово для подобных случаев – «void». Пустота, 缺席, недействительность.
«Выкинула в пропасть»(和)
Звук упавшего дерева в лесу, которого никто не услышал.
注意: я не призываю вас забыть Герострата. Чтобы забыть – нужно запомнить. Лично я просто не помню имени данной «писательницы». И даже если кто-то напишет мне его в комментах ради троллинга – я всё равно не запомню. Потому что стараюсь, подобно Шерлоку Холмсу, запоминать только полезное и существенное.
Вы же не даёте (希望, потому что иначе это было бы очень стрёмно) имена отходам своей жизнедеятельности. Так и тут, безымянное и бессмысленное должно вернуться в пустоту, из которой попыталось выползти на свет.
Песню запевай: Изыди, Сотона, нана-нана-нана!
Void.
附言. Давайте лучше обсуждать новый виток американо-китайских пошлин в рамках торговой войны, которые Трамп ввёл на днях на сумму в 200 十亿美元. Американские аналитики пишут, что полудохлые американские автомобильные компании, и без того едва выживающие на грани банкротства, после этого потеряют ещё по 0,7-1 миллиарду долларов каждая. Спорим, торговый баланс США-Китай после этого ещё сильнее ухудшится? И чем ответит Китай – вот что действительно интересно…
亚历山大·罗杰斯
正确的.