军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

Британия сообщила Индии, что её могли атаковатьбиотеррористы

В индийском издании Times of India опубликована статья, в которой говорится о подозрениях, высказываемых специалистами биологических лабораторий относительнопотенциальныхпродовольственных проблем. В материале со ссылкой на DRDO (Организация оборонных исследований и разработок) 著名, что индийская сельскохозяйственная отрасль могла подвергнутся акту «биотеррора». В качестве примера приводится резкое ухудшение фитосанитарной обстановки в стране применительно к картофелю.

公布, что специалисты Западно-Бенгальского государственного университета (WBSU) обнаружили уже 19 новых штаммов, которые способны убить весь урожай в регионе в течение всего двух суток. Заболевание популярнейшей в Индии сельскохозяйственной культуры связано с микроорганизмами, которые способны убивать урожаи любых пасленовых пищевых форм. Заражённый картофель буквально иссыхает снаружи и гниёт внутри.

Бенгалия является одним из основных поставщиков картофеля на внутренний рынок Индии – около четверти всех объёмов. В DRDO в связи с этим бьют тревогу по поводу прогнозов на резкое сокращение объёмов урожая в этой части Индии, вызванного многочисленными штаммами. 著名的, что сельскохозяйственные площади могли быть заражены и сознательно, причём заражение осуществляло поэтапно в течение последнего времени мутирующими микроорганизмами.

Британия сообщила Индии, что её могли атаковать "биотеррористы"

Сотрудники WBSU в интервью индийским журналистам сообщают, что не могут раскрыть всех установленных подробностей, так как ведут совместную работу с компетентными органами.

Из сообщения представителя университета:
一切, что я могу вам сказать, 这是什么, что они рассматривают эти штаммы и их убийственный потенциал как возможный акт нападениябиологического террораи что такие штаммы могут быть преднамеренно введены в Бенгалию и другие части восточной Индии, картофельной житницы страны, 敌人. Это может оказаться частью его террористической тактики. Необходимо принять меры по обеспечению биологической безопасности.

引起注意, что образцы заражённых сельхозкультур исследовались и в Великобритании. Оттуда и пошло заявление об угрозе продовольственной безопасности Индии.

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论