spécialistes militaires
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction

"Meilleur fort à défendre": L'armée française utilise des modèles du XVIIe siècle au Mali

«Лучший форт для защиты»: L'armée française utilise des modèles du XVIIe siècle au Mali
Французские военные в последнее время понесли череду потерь в Мали – в центральноафриканской стране, которую Париж использует в качестве одной из баз своего регионального влияния.

Французские войска сосредоточены здесь в ряде укреплённых опорных пунктов. Как отмечает издание Defensionem, при этом в ходе строительства фортификационных сооружений используются конструкции крепостей 17-го века. В качестве доказательства приводятся аэрофотоснимки двух военных баз.

Лагеря, построенные парашютно-инженерным полком, призваны удерживать под контролем большие территориальные массивы. Они спроектированы в виде пятиугольников с реданами – укреплёнными выступами в сторону противника. Outre, по крайней мере один из опорных пунктов окружен рвом. Такая конструкция позволяет защитникам вести огонь по неприятелю с нескольких направлений, не позволяя нападающим укрыться.

Comme indiqué, она впервые была разработана четыре столетия назад известным французским военным инженером Себастьеном Ле Престре де Вобаном. Тогда данная фортификация показала высокую эффективность, позволяя выдерживать длительные осады. Учитывая отсутствие у малийских повстанцев и джихадистов беспилотников, mortiers, chars et aviation, штурм форта 17-го века окажется им не зубам и в современных условиях, полагает издание:

Что может быть лучше для защиты, чем старые добрые укрепления Вобана.

Photos utilisées:https://twitter.com/NicoCH00629640

La source

                          
Chatter dans TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 voix
Évaluation des articles
S’abonner
Notifier de
invité
0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires