spécialistes militaires
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Defini comme langue par défaut
 Modifier la traduction

"Le Su-30MKI ne peut être comparé à la combinaison du F-16 et de l'AIM-120" – général pakistanais à la retraite sur la bataille entre les forces aériennes indiennes et pakistanaises

«Су-30МКИ нельзя сравнивать с комбинацией F-16 и AIM-120» - général pakistanais à la retraite sur la bataille entre les forces aériennes indiennes et pakistanaises
В Пакистане вышло интервью с военным экспертом, генералом авиации в отставке Кизером Туфаром, которого относят к лучшим военным лётчикам страны последних лет. Отставной генерал, имеющий большой опыт пилотирования истребителей F-16, комментирует ситуацию, которая касается приграничного авиационного противостояния Пакистана и Индии.

En particulier, отставной генерал рассказал о приграничном воздушном бое между ВВС двух стран, который произошёл в феврале 2019 года – после нанесения Индией удара по пакистанской территории. Это тот самый бой, в результате которого индийский пилот Абхинандан Вартхаман был сбит и попал в плен.

Кизер Туфар:

Индия в Джамму и Кашмире использовала самолёты Су-30МКИ и совсем старые самолёты, наши ВВС – F-16. Поскольку у Су-30МКИ не было канала передачи данных для безопасного обмена информацией с МиГ-21, его радар не смог помочь в противостоянии с истребителями ВВС Пакистана. Пакистанский истребитель F-16 запустил ракету класса «воздух-воздух» AIM-120 AMRAAM во время конфликта и одним махом сбил МиГ-21.
Пакистанский генерал:

Истребители Су-30МКИ и МиГ-29, которые имеются на вооружении у ВВС Индии, indubitablement, обладают высокой маневренностью. Но этом им помогает только в бою в условиях прямой видимости.
Как отмечает пакистанский военный эксперт, если речь идёт о бое в воздухе «за пределами прямой видимости», то у названных истребителей проявляются недостатки. Главным недостатком он считает сложности с обменом информацией, с поддержанием сетецентрической системы в ходе операции.

Туфар:

Я не могу сделать однозначный вывод о всех недостатках управления вооружениями истребителей Су-30МКИ, но мне ясно одно: эти самолёты нельзя сравнивать с комбинацией, которую используют ВВС Пакистана: F-16 и ракеты AIM-120. В ВВС Индии знают об этих ограничениях, поэтому они решили сделать заказ на покупку Rafale у французов.
При этом пакистанский отставной генерал, которого в самом Пакистане и в китайских СМИ называют лётчиком-асом, ajoutée, что не стал бы на сегодняшний день говорить о высоком мастерстве индийских пилотов Rafale.

Rappeler, что в Индию первая пятёрка истребителей из Франции прибыла в конце июля, и лишь на днях они официально вошли в состав индийских военно-воздушных сил.

La source

                          
Chatter dans TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 voix
Évaluation des articles
S’abonner
Notifier de
invité
0 commentaires
Commentaires en ligne
Voir tous les commentaires