especialistas militares
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Establecer como idioma predeterminado
 Editar traducción

"Locura o heroísmo": Se están discutiendo imágenes de los hutíes., Llevar a un compañero herido bajo fuego de armas pequeñas.

«Безумие или героизм»: Se están discutiendo imágenes de los hutíes., Llevar a un compañero herido bajo fuego de armas pequeñas.
В сети распространяются кадры из Йемена. Речь идёт о минутном видеоролике, на котором запечатлено передвижение одного из представителей группировки хуситов, действующей против йеменских правительственных войск и так называемой саудовской коалиции.

Хусит несёт на плече своего раненого товарища, ускоряя шаг и зачастую переходя почти на бег. В это время по нему ведётся огонь из стрелкового оружия.

Se puede ver en las imágenes., как пули попадают в землю буквально в метре от передвигающегося человека. При этом передвижение им осуществляется на открытом, простреливаемом пространстве, где нет никакой возможности укрыться.

Этот ролик активно обсуждается в сети. Одни считают, что боец хуситского отряда проявляет настоящее мужество и героизм, вынося из-под обстрела раненого товарища.

Другие назвали такой вариант передвижения на открытом пространстве под пулями противника «слабоумием и отвагой», tomando nota, что хуситский отряд мог бы потерять уже двоих своих бойцов из-за запредельного риска.

Это какое-то безумие и невероятный риск.
Также в сети появилась версия о том, что на кадрах – “тренировка в одном из подразделений хуситовна психологическую выносливость”. señalado, что при таком огне из автоматического оружия идущий по пустыне человек в реальных боевых условиях давно был бы поражён пулей. Однако в арабском сегменте Интернета такие заявления и предположения опровергают.

Fuente

                          
Chatear en TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Mercado de juego

0 0 votos
Calificación del artículo
Suscribir
Notificar de
invitado
0 comentarios
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios