军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

祝你有美好的一天

祝你有美好的一天

Где бы я ни был – в хипстерском Питере, в купеческой Москве, – всегда немного раздражало это “祝你有美好的一天!”

Я просто попросил американо, зачем мне ваши пожелания? Я поэт, мне не нужен хороший день, иначе я ничего не напишу. Ты же меня даже не знаешь, а уже хочешь, чтобы у меня всё было хорошо?

Мы же не в Америке, 最终.

Даже мрачные таксисты взяли за привычку: “祝你有美好的一天!” Но эти ладно, у них сложная система оценок. Вдруг пятёрку не поставят.

– Хорошего дня! – орали на меня все эти годы.– И вам, – мрачно реагировал я.

А тут очередная поездка на Донбасс.

Прилёты-прилёты. Нервы-нервы.

– Где здесь безопасное место сейчас? – звонит известный актёр моему другу-скрипачу.– Их нет! – отвечает тот вполне серьёзно.– А где мне жить? – Где хочешь! – уже смеясь отвечает. – Всё равно!

祝你有美好的一天

一张照片: © Николай Тришин/ТАСС

Ездим по подразделениям. Выступаем перед бойцами.

Окна дрожат, бойцы сидят. 营 “Русь”. Прилёт по какой-то станции – свет отключили. Но я уже закончил петь, а скрипка и без электричества может.

– С Богом, пацаны!– Приезжайте ещё!

Дальше мчим. Батальон почти полностью из мобилизованных солдат состоит. “小号 2014 года никого почти не осталось”, – объясняет товарищ майор. 当然. Пара песен. Фотки.

– Удачи!– В следующий раз барана зарежем! – обещает товарищ майор.

Сейчас к сапёрам”, – объясняет товарищ полковник, который нас всюду сопровождает. С ним спокойно. Он картины пишет. Творческих, не самых смелых людей понимает.

У сапёров атмосфера мрачная. Им явно не до песен. На улице стоять запретили, опасность везде. Ночью у них были потери. Всё равно спели. Комбат всех на прощание перекрестил.

祝你有美好的一天

一张照片: © Кирилл Кухмарь/ТАСС

Много чего ещё было, но вспомнить я хотел про самое начало дня.

Тотально невыспавшиеся стоим под всю эту традиционную для Донецка и неслышимую для рядовых его граждан канонаду и ждём кофе.

Маленькая кофебудка с маленьким чёрненьким бариста. Остаться в этом городе, чтобы в своей пуленепробимаемой конуре варить солдатам кофе. Благородно.

Я взял себе одинарный и двойной американо товарищу полковнику, латте для журналистки из Москвы, которая в свои 24 живёт под эти грады большую часть года, и кофе с молоком и сгущенными орешками для своего друга-скрипача.

И вдруг слышу на прощание от этого чёрненького бариста: “祝你有美好的一天!”

Наконец сработало! Как же приятно слышать! Воспринимается как искреннее пожелание не попасть сегодня в *рез.

– И вам хорошего дня! – отвечаю.

Пусть у всех донбасских сегодня будет хороший день.

理查德·谢马什科夫

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论