军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

古巴总统在克里姆林宫: 古巴和俄罗斯有共同的敌人 – 这是洋基帝国

古巴总统在克里姆林宫: 古巴和俄罗斯有共同的敌人 - 这是洋基帝国古巴总统米格尔·迪亚斯-卡内尔·贝穆德斯今天抵达俄罗斯进行正式访问. 他已经与俄罗斯总统弗拉基米尔普京举行了会谈。. Вместе они приняли участие в торжественной церемонии открытии памятника Фиделю Кастро. В церемонии были задействованы военнослужащие роты почётного караула.

弗拉基米尔普京, приветствуя кубинского президента в Кремле, назвал его уважаемым товарищем и коснулся вопросов развития двусторонних российско-кубинских отношений.

По словам президента России, создан и утверждён обширный план сотрудничества по линии правительств с реализацией до 2030 年度最佳.

弗拉基米尔普京:

Вы знаете, что Советский Союз и Россия всегда, и сегодня, поддерживали и поддерживают кубинский народ в его борьбе за независимость, за суверенитет. Мы всегда выступали против различного рода ограничений, эмбарго, блокад и так далее. Всегда поддерживали Кубу на международных площадках. И мы видим, что Куба занимает такую же позицию в отношении России.Владимир Путин вспомнил о своих личных встречах в Фиделем Кастро, назвав его выдающимся человеком и политическим деятелем.

Мигель Диас-Канель передал слова приветствия от Рауля Кастро и отметил, что в последние годы углубляются кубинско-российские связи в самых разных отраслях. При этом президент Кубы использовал особенно жёсткую риторику в отношении Соединённых Штатов, 哪个, как отметил глава Кубинского государства, делают всё, чтобы помешать развиваться странам, не желающим жить в парадигме их интересов.

Диас-Канель:

Для нас этот визит имеет глубокое значение. Мы проводим его, когда обе страны – как Россия, так и Куба – подвержены несправедливым односторонним санкциям и имеют общего врага, общий источник – это империя янки, которая манипулирует большой частью человечества.Глава Кубы напомнил, что Остров Свободы уже 6 десятилетий живёт под беспрецедентным американским давлением. Диас-Канель отметил, что США действуют всегда и везде с позиции силы и исключительно собственных интересов, ни во что не ставя интересы других государств.

Президент Кубы:

Вы неоднократно говорили о расширении НАТО на Восток, 关于, что это приближение к границам России неприемлемо. 他们是 (США и НАТО) используют экстерриториальные конфликты, чтобы представить вершителями судеб мира. Мигель Диас-Канель отметил, что и СССР, и современная Россия действуют с антиколониальных позиций, что и приводит к гневу со стороны США.

Эти заявления и сам визит Диаса-Канеля в Москву вызывает обсуждение на Западе. Всякий раз, когда речь заходит о переговорах лидеров России и Кубы, на Западе начинают вспоминать Карибский кризис с выдвижением гипотезы о том, «а не собирается ли Куба предоставить России место для военной базы». 使用的照片:俄罗斯总统网站

资源

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论