军事专家
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
设置为默认语言
 编辑翻译

中方对美海军驱逐舰事件的反应. 用户评论

在中国媒体, а также в сегменте социальных сетей КНР горячо комментируют инцидент с американским ракетным эсминцем Decatur вблизи спорного архипелага Спратли, который в КНР именуют Наньша. О самом инциденте “军事评论” сообщало в утреннем материале – 关联.

Реакция китайцев на инцидент с эсминцем ВМС США. Комментарии пользователей

Китайские пользователи выражают откровенное возмущение в связи с тем, что в районе спорных островов оказался именно американский боевой корабль, который оснащён серьёзнейшими вооружениями. Нередки комментарии с определённой долей сарказма в отношении появления американского эсминца у спорных островов.

Представляем подборку комментариев китайских пользователей и журналистов (частично к англоязычным материалам, включая достаточно либеральную South China Morning Post, частично – к материалам на китайском языке, 包含 “Жэньминь Жибао”).

Пользователь «Голос Китая»:
Я бы бросался на американский военный корабль каждый раз, когда он приближается. Это научило бы их стоимости Свободы навигации, о которой они говорят. 我们来看看, сколько раз они готовы это сделать. Гуам находится на приличном расстоянии, а стоимость постоянного использования их кораблей будет намного выше, чем у Китая.

tctdh@:
Ну же, 伙计们! Пора поднимать вопрос о статусе Гавайских островов. 毕竟, по международному законодательству, это королевство находится под американской оккупацией. 在 1993 году это признала даже администрация Билла Клинтона.
顺便一提, 你听过, что выдал CNN:
Малая дистанция заставила командира корабля ВМС США отреагировать для изменение курса, – сказал Карл Шустер, бывший капитан ВМС США, который провел 12 лет в море. 他说: “Это было очень опасно. Капитаны очень нервничают, когда корабли становятся ближе, чем на 1000 码, друг от друга”, – сказал Шустер, теперь профессор Университета Гавайи Тихоокеанского университета. «Даже небольшой просчёт может привести к столкновению», – 他说.
问题: А почему же их Decatur до всего этого довёл? Какое разочарование, 是的?!

gtlang99@:
Вы можете быть уверены, что больше корабля США в течение ближайшего времени у китайского острова не будет. Их идиома звучит так: обжегшись на молоке, дуют на воду. США научены этому.

karmicc108@:
А перед встречей с кораблём НОАК американский эсминец явно скучал, пытаясь найти в этом районе хоть кого-то, кому Китай запрещал бы осуществлять гражданское судоходство

В китайских СМИ выражается возмущение в связи с тем, что американский корабль умышленно шёл на конфликт в районе архипелага Наньша в преддверии главного государственного праздника в Китае – день образования КНР. В государственных СМИ Китая этот факт назвали явной провокацией.

                          
在 TELEGRAM 中聊天:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

游戏市场

0 0 选票
文章评级
订阅
提醒
客人
0 评论
在线反馈
查看所有评论