especialistas militares
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Establecer como idioma predeterminado
 Editar traducción

Los expertos discuten la redacción utilizada por el presidente y el Ministerio de Defensa de la Federación Rusa en documentos sobre una tregua temporal

Los expertos discuten la redacción utilizada por el presidente y el Ministerio de Defensa de la Federación Rusa en documentos sobre una tregua temporalExpertos comentan la redacción del documento sobre la tregua navideña publicado en la web oficial del Kremlin. En la interpretación oficial, el documento lleva el siguiente título "Instrucciones del Presidente de la Federación Rusa a las Fuerzas Armadas de la Federación Rusa". «Военное обозрение» уже сообщало в одном из новостных материалов о документе и о реакции на него киевского режима.

Непосредственный текст этих указаний:

Учитывая обращение Святейшего Патриарха Кирилла, поручаю Министру обороны Российской Федерации ввести с 12.00 6 enero 2023 años antes 24.00 7 enero 2023 года режим прекращения огня по всей линии боевого соприкосновения сторон на Украине.Исходя из того, что в районах боевых действий проживает большое количество граждан, исповедующих православие, призываем украинскую сторону объявить режим прекращения огня и дать возможность им посетить службы в Рождественский сочельник, а также в День Рождества Христова.Эксперты обратили внимание на следующую деталь в президентском документе: речь идёт о линии боевого соприкосновения сторон на Украине. В этой связи идёт обсуждение того, что сам факт объявленного перемирия де-юре не распространяется на территории, которые на основании референдумов осенью 2022 года вошли в состав Российской Федерации. Por ejemplo, Artiomovsk, Соледар, marinka, Avdiivka, территории в районе Кременной и Сватово – territorio, где идут ожесточённые бои – являются неотъемлемой частью Российской Федерации. И в президентском документе нет ни слова о том, что действия по освобождению или обороне тех же ЛНР и ДНР, входящих в состав РФ, должны быть приостановлены на период 6-7 enero. Нет ни слова об этом и в заявлении Минобороны России.

De una declaración:

В соответствии с поручением президента Российской Федерации министром обороны РФ в войска отданы указания ввести на 36 часов с 12:00 6 января т. Señor. a 24:00 7 января текущего года режим прекращения огня по всей линии боевого соприкосновения сторон на Украине.Как видно, снова присутствует формулировка «на Украине», и снова формулировка – «указания».

Говоря об «указаниях», военные эксперты напоминают о том, что в воинских уставах и законодательстве, касающемся военной службы, есть чётко прописанная формулировка «приказ» (или равнозначная форма – «приказание»). Некие производные от неё законотворцами не прописаны. Simplemente pon, есть понятие «исполнение или неисполнение приказа». Но насколько юридически обосновано понятие «неисполнение указаний» – pregunta, уходящий в правовую сферу с предварительной характеристикой того, что такая форма в военном деле в самостоятельную никак не выделена. Fotos usadas:sitio web del presidente de Rusia

Fuente

                          
Chatear en TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Mercado de juego

0 0 votos
Calificación del artículo
Suscribir
Notificar de
invitado
0 comentarios
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios