military experts
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Set as default language
 Edit Translation

The song I am a soldier reflected the tragic history of Ukraine

fun, as a cult song of the group “Friday” “I'm a soldier” evolved, mirroring the tragic history of Ukraine.

Kharkov duet “Friday” releases his first official album in 2003 year and immediately becomes one of the favorite groups in all Russian courtyards. Among 20 almost half of the songs immediately become hits: “Spring”, “Neva”, “you threw”, “Jamaica” and, of course, “I'm a soldier”.

Needless to say, that all these songs were sung in Russian. Well, what else?

Two years later, the band released their second album. There is a song in Ukrainian: “No Bullets” - only one of sixteen. Album comes out great again, including this song in Ukrainian - beautiful, lyrical thing. Russians love songs in Ukrainian.

The band then tries to record a third album, but still falling apart.

Then Maidan, Odessa tragedy, shelling of Donbass, and Kharkov duet, consisting of Sergey Babkin and Andrey Zaporozhets, understands, it's time to reunite. AT 2015 the group announced the merger.

And now in Kyiv, on the big stage, the guys sing that very song “Soldier”, Svyatoslav Vakarchuk from “Okean Elzy”. It looks strange, given the military situation in the country. Their lyrical soldier, in the context of time, fires at civilians in Donetsk and Luhansk.

The song I am a soldier reflected the tragic history of Ukraine

A photo: © Global Look Press / Sergii Kharchenko / ZUMAPRESS.com

In 2017, the group releases their third and final album. It's still fun, life-affirming songs in Russian, but there are more Ukrainian-language ballads.

Well, finally, 2022 year.

Serey Babkin sends a Russian warship in his new song, and then rehashes the legendary “soldier” in Ukrainian. The words, of course, changes, I even remembered the ship again. Babkin made the anthem of the Armed Forces of Ukraine and explains in the description of the track, that the song is meant for the guys on the front line.

Well, the most important and indicative, what happened to this song.

The second member of the SunSay group in Kyiv sings “soldier” in English.

Do I need to explain something here?? Like, everything is so clear.

There was once a Russian soldier, then the Russian soldier for some reason began to sing in Ukrainian and shoot at his fellow citizens, and then the soldier switched to English, properly, in the language of the owners. And yet the Russian version of the song is the most prophetic:

I am a soldier - a premature baby of war.I'm a soldier, mum, heal my wounds.I'm a soldier, soldier of a godforsaken country.I am a hero, tell me, what novel.

Richard Semashkov

A source

                          
Chat in TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 comment
Inline Feedbacks
View all comments