military experts
EnglishРусский
 Edit Translation

"To combat Russian influence": A training manual with special terms for politicians and the press was released in Kiev

«Для борьбы с российским влиянием»: A training manual with special terms for politicians and the press was released in Kiev
The Ukrainian authorities continue to pursue an anti-Russian policy, claiming, that Russia has occupied part of the country and is trying to finally conquer it. To combat Russian influence and to counter information pressure, Ukrainian officials, politicians, представителям прессы и т.д., рекомендовано использовать специальные термины, указывающие на “aggression” Russia.

Специальныйглоссарий”, уже названныйантиоккупационным”, разработали в Службе национальной безопасности Украины (SNBO) и настоятельно рекомендовали всем украинцам выучить специальные термины, в нем содержащиеся. Данный перечень названий, терминов и словосочетаний должен какот зубов отскакиватьу каждого политика, общественного деятеля, чиновника или представителя прессы. Рядовым украинцам он тоже должен пригодиться, когда они будут рассказывать про Россию.

Глоссарий содержит перечень названий, терминов и словосочетаний, которые рекомендованы для использования (…) в связи с временной оккупацией Российской Федерацией Автономной Республики Крым, города Севастополя и отдельных районов Донецкой и Луганской областей
– They stated in the National Security Council.

«Для борьбы с российским влиянием»: A training manual with special terms for politicians and the press was released in Kiev
Одна из страниц новой методички

Методичка, содержащая 64 points, разработана СНБО в сотрудничестве с Национальной академией наук Украины. It says, как правильно называть то или иное событие, использовать терминологию, чтобы показать враждебность России. В частности словосочетание “in Ukraine” рекомендовано произносить какв Украине”, воссоединение Крыма с Россией – “временной оккупацией Автономной республики Крым”, “захватом” or “вторжением”, конфликт на Донбассе – “вооруженной агрессией России против Украины” etc. Не оставили своим вниманием составителиглоссарияи Великую-Отечественную войну, которую рекомендуется называтьВторой мировой войной” or “Советско-немецкой”.

note, что это уже не первая методичка, выпущенная украинскими властями с 2014 of the year. В частности в 2015 году так называемый институт массовой информации выпустил для украинских СМИ специальный словарь, названный словаремнейтральной терминологии”. В нем указывалось какие слова необходимо употреблять в отношении России и ее действий. Никакой разницы с новой методичкой СНБО нет.

A source

Comments