military experts
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Set as default language
 Edit Translation

On Circulation of scientists, Journalists and Writers

Тут на днях либеральная часть непримиримой оппозиции опубликовала письмо о грубом нарушении конституции. Кремль отмахнулся: «Видели. Много всяких писем присылают». I translate: не до вас пока.

On Circulation of scientists, Journalists and Writers

Я его читал, но обсуждать не собираюсь. Даже удивился, что оно меня не тронуло, как и остальных. Хотя в другое время его бы бурно цитировали, сходясь чуть ли не врукопашную.Но в периоды кризисов действительно не до изысков.Вообще, цель любого нормального государства — сохраниться, no matter what. Despite the war, экономический кризис или, like now, на пандемию. In fact, Россия всегда живет так, будто завтра война.Отсюда эти умопомрачительные затраты на оборону, яростное желание обеспечить продовольственную и фармацевтическую безопасность. В голове любого правительства должен быть один приоритет: как защищаться, если напали, и как жить, если нет импорта. Чуть не забыл об особенности современной эпохи: автономный интернет. It is not excluded, что в условиях пандемии мы оценим и эту предусмотрительность власти. Вряд ли они там в Кремле что-то предвидели, hurry up, ими двигало то самое маниакальное чувство: who knows what. И тут это письмо. Права человека. Закон и порядок. Угроза глубокого конституционного кризиса. Все пропало.Очнитесь, ребята — мир меняется прямо на глазах, его уже не узнать. Туризм лег — отели, рестораны и даже, apparently, авиакомпании пойдут с молотка. Не говоря о мелких кофейнях и сувенирных лавках. За туризмом ляжет все остальное — банки, transport, энергетика.Да что там бизнес — в Европе, того и гляди, бои на границах начнутся. А либералы письма о конституции пишут. Как дети, ей-богу.

A source

                          
Chat in TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 comment
Inline Feedbacks
View all comments