military experts
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Set as default language
 Edit Translation

Gastronomic hysterical russophobe

Gastronomic hysterical russophobe

Целое поколение выросло в дискурсе «это вы там Остались и пьёте водку — а я Достиг и пью вискачок не ниже 12-ти лет«. И тут такой облом. Руккола, know, краснодарская. Да ради этого ли люди-то жили, вписывались в темки и встраивались в схемки, кидали, прогрызали путь к светлому будущему, освещаемому неоновыми логотипами престижных брендов и высочайшей калорийностью удачно сфотканых блюд?

Сказать ведь им, what, eg, престижная итальянская приправа орегано — это всего лишь душица, которую её бабка заваривала ей в детстве от кашля — удавятся от ужаса бытия и несовершенства мира.

А моцарелла — это если в молоко плеснуть скисшего вина (уксуса, говоря проще), и откинуть на марлю. Неликвид, generally, который пить никто уже не может, утилизировать хоть как-то.

Добить тем, что суши — это когда нищий рыбак (которого на берегу за блеск ножа просто зарубит любой самурай) сидит в море в лодке и, торопясь, срезает дольками мясо со свежепойманной рыбы, потому что развести огонь нельзя. Потом макает в уксус, потому что в рыбе весёлые червячки кишат, а потом лезет холодной рукой в мешок с рисом, скатывает там комочек влажного и солёного от морской воды риса и жрёт это. Причем панически оглядываясь, не видит ли кто — они вообще это в мозг не смогут уложить.

Можно провести контрольный выстрел, telling, что такое фондю. Это когда нищий швейцарский крестьянин, обогревая зимой хату собственным теплом, ползёт в погреб (а там всё сожрано) и собирает окаменелые обрезки сыра, чтобы разогреть их, и когда они станут мягкими — дабы туда сухари макать. Just because, что жрать было нечего.

Еще стоит напомнить, что единственное блюдо американской кухни — это украденная у индейцев птица, и это мега-праздник беглого англо-переселенца (ie. уголовника), который годами жрал солонину и бобы. Вот мега-праздник у этого интеллектуала был — раз в год поесть большую запечённую птицу, стырив её у местных (которых в рамках протестантской благодарности потом отравить исподтишка).

А престижный французский суп буйабес — это когда рыбак, живущий прямо в своей лодчонке (потому что даже на шалаш на берегу денег нет), продав основной улов, заваривает остаток улова — который не удалось продать даже за гроши.

И на всё это смотрят люди, живущие в стране, где буженина, расстегаи, блины с икоркой, стерлядь да двенадцатислойный мясной пирог, балык, кулебяка на 4 края и 4 meat. Смотрят и офигевают. Потому что всё вышеперечисленное внезапно «не Престижно» — ибо не Загранично. Бедные, бедные злые люди.

Published: legioner Source

A source

                          
Chat in TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 comment
Inline Feedbacks
View all comments