military experts
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
Set as default language
 Edit Translation

Удары наносились не для смены режима. Мэй подбирает слова на фоне жёсткой критики

Премьер-министр Британии Тереза Мэй официально подтвердила информацию о том, что решение о нанесении ударов по объектам в Сирии принималось без согласования с парламентомтолько на уровне членов силового блока правительства. Сам по себе этот факт становится прецедентом для Британии, где система парламентаризма не подвергалась подобного рода игнорированию без преувеличения сотни лет. Аналогично проигнорировал мнение парламента и американский президент США. Теперь конгрессменам приходится подбирать слова, чтобы дать оценку действиям Трампа. One side – нельзя не одобрить, on the other hand – полностью одобрить тоже нельзя, так как получится, что для принятия важнейших с военной точки зрения решения мнение политических элит в конгрессе можно и проигнорировать.

Aware of, что в акции агрессии в отношении Сирии принимали участие четыре самолёта британских ВВС. Они были подняты в воздух авиабазы Акротири на Кипре.

По словам Терезы Мэй, авиаудары по САР не ставили своей целью сменуполитического режима”.

Мэй в обращении к нации:
Наши удары были направлены на то, чтобы не дать возможности для применения химического оружия в Сирии. У нас были альтернативы, но ситуация свелась к тому, что мы сочли удары единственным возможным выходом из ситуации.

Накануне в Лондоне прошли многотысячные акции протеста против бомбардировок Сирии.

Удары наносились не для смены режима. Мэй подбирает слова на фоне жёсткой критики

На улицах Дамаска в эти минуты собираются тысячи людей, которые решили выразить протест действиями американо-франко-британской коалиции.

Aware of, что министр обороны Сергей Шойгу докладывает о событиях в Сирии и вокруг Сирии президенту России Владимиру Путину.

                          
Chat in TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 comment
Inline Feedbacks
View all comments