Военные специалисты
EnglishРусский中文(简体)FrançaisEspañol
 Edit Translation

Дивный русский язык против скромной мовы

Дивный русский язык против скромной мовы

По сети давно гуляет сравнение украинского и русского языков. В пример приводят перевод предложения, изобилующего всевозможными оттенками в превосходной степени.Этот обаятельный, волшебный, очаровательный, прелестный, чародейный, пленительный, обворожительный, восхитительный, чудесный, дивный, чудный, превосходный, замечательный украинский язык.Вот перевод.Украинский: Цей привабливий, чарівний, чарівний, чарівний, чародійні, чарівний, чарівний, чудовий, чудовий, чудовий, дивовижний, чудовий, чудовий українська мова.Но я пошел дальше и попросил Яндекс перевести фразу на другие языки. Английский: This charming, magical, charming, charming, magical, captivating, charming, delightful, wonderful, wonderful, wonderful, wonderful, excellent, wonderful Ukrainian languageНемецкий: Diese charmant, magisch, charmant, charmant, bezaubernd, faszinierend, bezaubernd, entzückend, wunderbar, wunderbar, wunderbar, ausgezeichnet, wunderbar UkrainischФранцузский: Ce charmant, magique, charmant, charmant, enchanteur, captivant, enchanteur, adorable, merveilleux, merveilleux, merveilleux, excellent, merveilleux ukrainienФинский: Tämä viehättävä, maaginen, viehättävä, Viehättävä, maaginen, vangitseva, Viehättävä, ihana, ihana, ihana, ihana, ihana, erinomainen, ihana Ukrainan kieliКак видим, они недалеко ушли от украинского.Недавно добавился еще один забавный тест, вроде бы демонстрирующий убогость мовы.Русский: Мы купили творог, сыр, творожный сыр и сырникиУкраинский: Ми купили сир, сир, сирний сир і сирникиСмотрим, что творится в других языках.Английский: We bought cottage cheese, cheese, cottage cheese and cheesecakesНемецкий: Wir kauften Quark, Käse, Quark und KäsekuchenФранцузский: Nous avons acheté du fromage Cottage, du fromage, du fromage Cottage et des gâteaux au fromageФинский: Ostimme raejuustoa, juustoa, raejuustoa ja juustokakkujaМне кажется, что эти примеры демонстрируют нам не убогость украинского языка (это лишь частный случай), а богатство русского.Другое дело, что на Украине зачем-то отказываются от богатства и пытаются примкнуть к дружной языковой семье европейских народов, в выразительности уступающих русскому. Впрочем, это как раз в стиле нэньки.

Источник

                          
Чат в TELEGRAM:  t.me/+9Wotlf_WTEFkYmIy

Playmarket

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии